Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivre des approches très divergentes " (Frans → Engels) :

Nous parlons d'environ 50 compagnies canadiennes, qui auparavant, n'étaient pas réglementées par le conseil et qui, franchement, étaient visées par des approches très divergentes en matière de réglementation.

We're talking about roughly fifty companies across the country that previously were not regulated by the commission and were subject to frankly quite divergent approaches to regulation.


1. regrette vivement que la procédure ayant abouti à l'accord sur le CFP 2014-2020 et le débat politique accompagnant les négociations aient témoigné d'une absence évidente de vision commune sur le budget et les priorités politiques de l'Union, aient révélé des approches très divergentes entre les institutions de l'Union et se soient déroulés au mépris des nouvelles compétences et prérogatives conférées au Parlement par le traité de Lisbonne; estime par conséquent qu'il est extrêmement important de tirer dans le présent rapport ...[+++]

1. Strongly regrets the fact that both the procedure leading up to the agreement on the MFF 2014-2020 and the political debate surrounding these negotiations demonstrated a clear lack of shared vision as regards the EU budget and political priorities, showed that there are very divergent approaches among the EU institutions, and fell short of Parliament’s increased role and prerogatives under the Treaty of Lisbon; considers it of the utmost importance, therefore, that this report draw the necessary political and institutional lessons, which can serve as a basi ...[+++]


1. regrette vivement que la procédure ayant abouti à l'accord sur le CFP 2014-2020 et le débat politique accompagnant les négociations aient témoigné d'une absence évidente de vision commune sur le budget et les priorités politiques de l'Union, aient révélé des approches très divergentes entre les institutions de l'Union et se soient déroulés au mépris des nouvelles compétences et prérogatives conférées au Parlement par le traité de Lisbonne; estime par conséquent qu'il est extrêmement important de tirer dans le présent rapport ...[+++]

1. Strongly regrets the fact that both the procedure leading up to the agreement on the MFF 2014-2020 and the political debate surrounding these negotiations demonstrated a clear lack of shared vision as regards the EU budget and political priorities, showed that there are very divergent approaches among the EU institutions, and fell short of Parliament’s increased role and prerogatives under the Treaty of Lisbon; considers it of the utmost importance, therefore, that this report draw the necessary political and institutional lessons, which can serve as a basi ...[+++]


54. souligne, particulièrement au vu des fonds limités disponibles, l'importance de choisir les pays prioritaires pour les missions d'observation électorale sur base de l'impact réel qu'une mission peut avoir dans les relations entre l'Union et le pays en question en faveur d'un processus de démocratisation réelle à long terme; invite le SEAE à suivre une approche très sélective pour ce choix et rappelle que le groupe de coordination des élections, qui est consulté sur le programme annuel des ...[+++]

54. Stresses, especially in view of the limited funds available, the importance of choosing priority countries for election observation missions on the basis of a mission's potential for real impact on the promotion of genuine long-term democratisation; calls on the EEAS to adopt a highly selective approach to choosing such countries; points out that the Election Observation Coordination Group, which is consulted regarding the Union's annual programme of election observation missions, has laid down detailed criteria in this area; calls for increased vigilance over compliance with the methodology and rules laid down at international le ...[+++]


61. souligne, particulièrement au vu des fonds limités disponibles, l'importance de choisir les pays prioritaires pour les missions d'observation électorale sur base de l'impact réel qu'une mission peut avoir dans les relations entre l'Union et le pays en question en faveur d'un processus de démocratisation réelle à long terme; invite le SEAE à suivre une approche très sélective pour ce choix et rappelle que le groupe de coordination des élections, qui est consulté sur le programme annuel des ...[+++]

61. Stresses, especially in view of the limited funds available, the importance of choosing priority countries for election observation missions on the basis of a mission’s potential for real impact on the promotion of genuine long-term democratisation; calls on the EEAS to adopt a highly selective approach to choosing such countries; points out that the Election Observation Coordination Group, which is consulted regarding the Union’s annual programme of election observation missions, has laid down detailed criteria in this area; calls for increased vigilance over compliance with the methodology and rules laid down at international le ...[+++]


Le Commissaire à la concurrence Neelie Kroes a commenté « J’ai l’intention de suivre une approche très stricte avec les Etats membres qui n’exécutent pas des décisions de la Commission en matière d’aides d’Etat.

Competitions Commissioner Neelie Kroes stated “I intend to take a very strict line with Member States that do not comply with Commission decisions on state aid.


Les États membres ont décidé de suivre des approches très divergentes dans ce cadre; c'est pourquoi les taux d'accises actuellement appliqués sur le gazole vont de 245 € à près de 750 € pour 1 000 litres selon les États membres.

Member States have chosen to pursue widely varying approaches within this framework, so that the current rates of excise duty on diesel fuel in Member States range from €245 to around €750 per 1000 litres.


[Traduction] L'hon. Mark Eyking (secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire (agroalimentaire), Lib.): Monsieur le Président, nous devons suivre une approche très équilibrée pour ce qui est des produits génétiquement modifiés dans le pays.

[English] Hon. Mark Eyking (Parliamentary Secretary to the Minister of Agriculture and Agri-Food (Agri-Food), Lib.): Mr. Speaker, we have to take a very balanced approach in dealing with GMO products in the country.


Certains pensaient peut-être que le résultat serait tout autre, mais je considère en fait qu’il ne s’agit là que d’une conclusion logique, car depuis quelque temps, nous avons vu la Commission adopter des approches différentes - parfois très divergentes - concernant les propositions législatives liées au droit pénal.

There may well have been many who thought that things would not turn out this way, but I actually see this as no more than a logical conclusion, since we have for some time in the past seen the Commission adopt varying – sometimes widely divergent – approaches to legislative proposals relating to criminal law.


Il me semble que, à chaque fois que les élections approchent, la Chambre des représentants cherche fiévreusement des manières de promouvoir des intérêts étroits à court terme plutôt que de suivre une approche à long terme favorisant le libre-échange véritable et les bonnes relations entre nos deux pays au sujet de dossiers très divers dont celui d ...[+++]

It seems that whenever we get close to election time the house of representatives anxiously looks for ways to promote narrow short term interests rather than taking the long term view of having good relations and good free trade on a broad range of issues between our countries, including softwood lumber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivre des approches très divergentes ->

Date index: 2021-02-07
w