Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivants soient aussi " (Frans → Engels) :

suivant l'âge ou le sexe de ces animaux, à condition que ces classes soient aussi subdivisées suivant leurs mérites.

according to the age or gender of those animals, provided that those classes are also subdivided according to their merits.


Le Sri Lanka a aussi pris des mesures concrètes, notamment les suivantes: veiller à ce que les affaires de personnes disparues soient examinées; offrir une meilleure protection des témoins et des victimes; libérer les personnes détenues en vertu de règlements anti-terrorisme controversés; lutter contre le travail des enfants.

Sri Lanka has also taken concrete actions to among other things: ensure cases of missing persons are examined; offer better protection of witnesses and victims; release persons detained under controversial anti-terrorism regulations; combat child labour.


Il est tout aussi important de veiller à ce que les opérateurs économiques et les pays bénéficiaires soient informés suffisamment à l’avance des modifications apportées par le règlement suivant.

It is equally important to ensure that economic operators and beneficiary countries be given adequate notice of the changes to be brought about by the next Regulation.


Il est tout aussi important de veiller à ce que les opérateurs économiques et les pays bénéficiaires soient informés suffisamment à l’avance des modifications apportées par le règlement suivant.

It is equally important to ensure that economic operators and beneficiary countries be given adequate notice of the changes to be brought about by the next Regulation.


Étant donné qu’aucune nécessité particulière ne justifie la fixation de ces coefficients à un stade aussi précoce de l’année et qu’il suffit que les données soient communiquées à la Commission avant le 31 janvier de l’année suivante, mais en tout état de cause avant l’octroi des paiements, il convient de modifier l’article 4 en conséquence.

Given that there is no particular need for the fixation of those coefficients at such an early stage and that it is sufficient if the data are communicated to the Commission by 31 January of the following year but in any case prior to the granting of any payments, Article 4 should be amended accordingly.


1.3. Aussi le Comité préconise-t-il et recommande-t-il, dans les grandes lignes, que les mesures suivantes soient prises:

1.3. In summary, therefore, the Committee makes the following recommendations:


(35) afin d'éliminer la possibilité du recours à l'intervention comme débouché artificiel de la production excédentaire, il convient de modifier le régime de distillation; dès lors, il y a lieu de prévoir les formes de distillation suivantes: la distillation obligatoire des sous-produits de la vinification; la distillation obligatoire des vins issus de raisins qui ne sont pas classés exclusivement en tant que variétés à raisins de cuve; la distillation aux fins de soutenir le marché vitivinicole en favorisant la continuité des approvisionnements en produits de la distillation de vin des segments du secteur de l'alcool de bouche qui, t ...[+++]

(35) in order to eliminate the availability of intervention as an artificial outlet for surplus production there should be changes to the distillation system; there should therefore be the following forms of distillation: compulsory distillation of by-products of wine-making, compulsory distillation of wine produced from grapes not classified solely as wine grape varieties, a distillation measure to support the wine market by promoting continuity of supplies of wine distillates in parts of the potable alcohol sector which traditionally use that alcohol, and a crisis distillation measure; other forms of distillation should be abandoned; ...[+++]


se félicite de l'effort consenti par la Commission pour identifier 17 nouveaux domaines d'action en matière d'emploi, dont le potentiel avait jusqu'ici été négligé, et propose que les domaines suivants soient aussi pris en compte:

13. Welcomes the Commission's efforts to establish 17 new employment fields, the employment potential of which has hitherto been neglected, and proposes that account also be taken of the following additional fields:


Toutefois, l'évolution progressive constatée dans les deux cas, le fait que l'orientation donnée par la directive nº 89/552/CEE ne soit qu'une recommandation et aussi, le fait que les autorités portugaises soient conscientes que toute sanction pourrait avoir des effets graves pour les organismes de télévision les ont incitées à s'abstenir d'infliger des pénalités tout en suivant attentivement la situation dans le cadre du dialogue ...[+++]

However, the progressive improvement noted in both cases, the fact that the guidance given by Directive 89/552/EEC is only a recommendation and also the fact that the Portuguese authorities are aware that any penalty could have serious effects on the broadcasters have prevented them from imposing penalties, although they are closely monitoring the situation in the context of their regular dialogue with these broadcasters.


- il doit y avoir séparation de tous les stérols présents; il est nécessaire que les autres pics séparés soient aussi complètement résolus, ce qui veut dire que le tracé du pic doit rejoindre la ligne de base avant la sortie du pic suivant.

- all the sterols present must be separated. In addition to being separated the peaks must also be completely resolved, i.e. the peak trace should return to the base line before leaving for the next peak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivants soient aussi ->

Date index: 2023-07-07
w