Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suivante pourrions-nous mener » (Français → Anglais) :

« De l'expérience des actions innovatrices, nous pourrions tirer les conclusions suivantes en termes de caractéristiques les plus innovantes parmi les mesures mises en oeuvre :

"From experience of innovative measures, we would say that the most innovative features of Article 10 measures are as follows.


Si nous, à la Chambre, voulions simplement nous lever et nous crier les uns après les autres et dire tout ce qui nous passe par la tête sans être assujettis à des structures et des règlements, nous ne pourrions pas mener à bien nos travaux.

If we in this House could just get up and shout at each other and say whatever we wanted whenever we wanted with no structure, no regulations and no standing orders, we would not be able to carry on the business of this country.


Ma question est la suivante: pourrions-nous de temps en temps recevoir un rapport sur cette méthode, afin que nous puissions échanger nos points de vue et afin que nous aussi soyons informés au niveau politique?

My question is: could we have a report from time to time on this method so that we can exchange opinions and so that we, too, are informed at political level?


Acheter tous les potentiels énergétiques dans le monde parce que nous en avons les moyens me paraît par ailleurs également immoral, étant donné que nous pourrions ainsi mener à la ruine les pays ne disposant pas de tels moyens - j’entends par là les pays en développement.

I also think it is immoral that we are buying up all the energy potential in the world, because we have the resources to do so, when we could be leaving the countries that do not have the resources – by which I mean the developing countries – at the end of their tether.


Comment pourrions-nous mener un débat correct si nous sommes limités à une ou deux minutes avant que le micro ne soit éteint, tandis que le commissaire peut intervenir et fournir cette réponse scandaleuse?

How can we have a proper debate when we are limited to one or two minutes and then the microphone is turned off, while the Commissioner can stand up and make this disgraceful response?


Je pose donc la question suivante qui n'appelle pas de réponse, je nous pose la question suivante : pourrions-nous confirmer la nomination d'un juge qui appuie le mariage homosexuel?

I would ask the question rhetorically I'm not expecting an answer necessarily, but I would ask it of ourselves: Could we support the nomination of a judge who supports same-sex marriage?


Nous pourrions alors mener un débat commun sur les questions relatives aux Balkans, tout en traitant le rapport Lagendijk sur l'Agence européenne pour la reconstruction.

We should, then, be able to have a joint debate on the issues relating to the Balkans, at the same time as dealing with the Lagendijk report on the European Agency for Reconstruction.


Après un an, nous en sommes donc toujours au même point et nous pourrions quasiment mener le même débat.

So, here we are a year on, and we could almost be having the same debate.


« De l'expérience des actions innovatrices, nous pourrions tirer les conclusions suivantes en termes de caractéristiques les plus innovantes parmi les mesures mises en oeuvre :

"From experience of innovative measures, we would say that the most innovative features of Article 10 measures are as follows.


On avait posé aux cadres du Département de la défense la question suivante : Pourrions-nous mener aujourd'hui une opération aussi complexe que le débarquement en Normandie, à l'aide du personnel et des ressources existantes?

The question was asked of seniors within the DOD: Could we run today an operation as complex as the invasion of Normandy with existing manpower and resources?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivante pourrions-nous mener ->

Date index: 2025-04-28
w