Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suivant si nous autorisons désormais " (Frans → Engels) :

Nous autorisons un report de 5 p. 100 du budget d'une année à l'exercice suivant.

We allow a 5 per cent carry-over from one budget year to the next.


Je me souviens d'avoir assisté à une conférence à Washington, D.C., sur l'intégration monétaire, au cours de laquelle on nous avait répartis en plusieurs groupes et où on nous avait demandé de répondre à la question suivante: «Nous avons désormais une union monétaire nord-américaine.

I remember attending a conference in Washington, D.C., on currency integration where we were broken into groups and they asked us the following question, to focus on the following issue. The statement was, “We now have a North American monetary union.


Cependant, je voudrais ajouter quelques points aux interventions précédentes et attirer votre attention sur les trois commentaires suivants: premièrement, nous devrons désormais nous montrer particulièrement prudents et stricts quant au respect des obligations dans le domaine de l’immigration illégale.

However, I should like to add a few points to what has already been said and to draw our attention to the following three comments: firstly, we will need, from now on, to be particularly careful and strict in terms of compliance with obligations in the illegal immigration sector.


Concernant Kaliningrad, j'adresserai le message suivant aux députés issus des pays baltes et de la Pologne: nous ne pourrons appliquer nos normes techniques les plus strictes à toute centrale en projet ou construite à Kaliningrad que si nous autorisons l’exportation de l’électricité qui y sera produite vers l’Europe.

A question was asked about Kaliningrad. My message to the Members from the Baltic States and from Poland is as follows: we can only apply our strictest technical specifications to the nuclear power station which is being planned and which will be built in Kaliningrad if we allow the electricity from this power station to be sold on the European market.


Le premier concerne la directive sur le lait de conserve, pour lequel nous autorisons désormais la normalisation de la teneur en protéines, ce qui est totalement conforme aux normes Codex.

The first concerns the Directive on preserved milk, in which we now allow standardisation of the protein content, totally in line with the Codex standards.


Le premier concerne la directive sur le lait de conserve, pour lequel nous autorisons désormais la normalisation de la teneur en protéines, ce qui est totalement conforme aux normes Codex.

The first concerns the Directive on preserved milk, in which we now allow standardisation of the protein content, totally in line with the Codex standards.


Le second problème que nous connaissons est le suivant : si nous autorisons désormais l'utilisation des friches ou des terres en jachère sur l'ensemble de la surface agricole utilisable, alors nous serons confrontés à un problème de contrôle.

Our second problem is that, if we continue to permit land to lie fallow or be set aside across the whole of the usable agricultural area, we will find it difficult to monitor.


M. Erkki Liikanen, membre de la Commission européenne chargé des portefeuilles Entreprise et Société de l'information, a déclaré: "le GSM a été un succès européen et nous sommes désormais occupés à préparer le passage à la troisième génération de services et aux générations suivantes.

Mr. Erkki Liikanen, European Commissioner responsible for Enterprise and Information Society said, "GSM was a European success and now we are building a bridge to 3G and beyond.


Je vous posais alors la question suivante: pourquoi entendons-nous désormais parler de groupes qui ont changé d'idée, comme le comité catholique du Conseil supérieur de l'éducation?

My question then was: Why are we now hearing from groups who have changed their minds, such as the Catholic Committee of the Superior Council of Education?


La question qui s'impose, concernant la LCPE, est la suivante : comment allons-nous surveiller l'utilisation de toutes les toxines dont nous autorisons l'autorisation depuis X nombre d'années comparativement à celles qui deviendront les nouvelles substances, c'est-à-dire les nouvelles substances qui ne figurent pas sur la liste intérieure?

The problem with CEPA is, how do we look after all the toxins that we have allowed for X number of years as compared to those that will become the new substances, the new substances versus the substances on the domestic list?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suivant si nous autorisons désormais ->

Date index: 2025-05-07
w