Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Dans l'affaire dont nous sommes saisis
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transformation dont nous sommes les témoins

Traduction de «dont nous autorisons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


transformation dont nous sommes les témoins

contemporary change


dans l'affaire dont nous sommes saisis

in the proceedings before us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nos craintes en matière de concurrence sont dès lors apaisées et nous autorisons ce jour le projet d'acquisition au regard des règles de l'UE en matière de concentrations».

This addresses our competition concerns, so we approved the proposed acquisition today under EU merger rules".


Nous devons convaincre nos concitoyens que le transfert des données bancaires est un sujet sensible, dans la mesure où nous sommes de plus en plus préoccupés par le degré d’intrusion dans notre vie privée que nous autorisons dans le but de lutter contre le terrorisme.

We need to persuade our citizens that transferring banking data is a sensible thing to do, since we are more and more concerned about the extent to which we permit intrusion into our privacy in the fight against terrorism.


Comment pouvons-nous affirmer faire le maximum pour que les gens ne fument pas, alors que nous subsidions encore la culture du tabac au sein de l’UE, que nous autorisons encore les ventes hors taxe de cigarettes dans les avions et les bateaux vers et en provenance de l’UE, que nous appliquons encore une taxe sur le tabac relativement faible si l’on considère l’énorme coût des fumeurs de cigarette pour la santé, que nous diffusons e ...[+++]

How can we claim to be doing everything we can to prevent people from smoking when we still subsidise tobacco-growing in the EU, we still allow tax-free cigarette sales on planes and ships travelling to and from the EU, we still have a relatively low tax on tobacco considering the enormous health cost of cigarette smokers, we still have indirect tobacco ads on our TV screens, and we still have laws relating to smoking which have hardly been fully implemented in the EU?


Si nous autorisons le commerce de biocarburants produits via la déforestation, nous devons alors être conscients que, chaque fois que nous faisons le plein de notre voiture avec ces carburants, nous avons également contribué à l’abattage de quelques mètres carrés de forêt tropicale.

If we allow trade in biofuels produced through deforestation, then we have to be aware that, every single time we fill our cars with such fuels, we have also contributed to the felling of a few square metres of rainforest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, bien sûr, nous autorisons que des poulets soient importés de pays tiers; nous autorisons toutes les importations à l’exception des armes.

On the other hand, of course, we allow chickens to come in from third countries; we allow everything to come in except weapons.


Nous autorisons en outre également que le nombre de tonneaux de jauge brute d'un navire augmente aussi longtemps que la modernisation ne porte que sur sa superstructure.

We are also willing to accept increases in the gross registered tonnage of boats where such modernisation concerns only the superstructure.


Si nous autorisons le clonage humain à des fins thérapeutiques, nous risquons d'observer des abus qui entraîneraient, je le crains, la naissance d'enfants souffrant de handicaps physiques ou mentaux.

If we allow human cloning to proceed under the guise of therapeutic cloning, we risk abuses which I fear would result in the production of a handicapped or impaired child.


La question qui s'impose, concernant la LCPE, est la suivante : comment allons-nous surveiller l'utilisation de toutes les toxines dont nous autorisons l'autorisation depuis X nombre d'années comparativement à celles qui deviendront les nouvelles substances, c'est-à-dire les nouvelles substances qui ne figurent pas sur la liste intérieure?

The problem with CEPA is, how do we look after all the toxins that we have allowed for X number of years as compared to those that will become the new substances, the new substances versus the substances on the domestic list?


S'il s'agit de droits de propriété dont nous autorisons la concentration dans un plus petit nombre de mains, pourquoi devrions-nous le faire?

Why should we, if they are property rights that are allowed to be concentrated in fewer hands?


Dans certains cas, nous autorisons la mise en place de réseaux de distribution ouverts seulement à des revendeurs qualifiés (habituellement, spécialisés) lorsque la qualité du service après vente des produits en question l'exige ou pour toute autre raison dûment motivée.

In some cases, for example, we allow the establishment of dealer networks open only to qualified (usually, specialist) dealers for products which require this to maintain standards of after-sales service, or for some other justified reason.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous autorisons ->

Date index: 2025-05-24
w