Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suite à une proposition aussi importante " (Frans → Engels) :

Le Sénat a exercé son pouvoir en déterminant la façon de donner suite à une proposition aussi importante et en demandant au comité plénier de l'examiner.

The Senate has exercised its power by determining how such an important proposal will be dealt with and asking the Committee of the Whole to review it.


Mais beaucoup des questions tournent autour de l'emploi et du sort de l'emploi à la suite d'une restructuration aussi importante.

But many of the questions concern employment and the future of employment following such a massive restructuring effort.


D'abord, je tiens à féliciter mon collègue de Sudbury et à saluer les efforts que les députés néo-démocrates ont faits en vue de présenter une proposition aussi importante prévoyant la présentation d'une loi sur la responsabilité et l'obligation de justification et d'information.

I would like to begin by applauding my colleague from Sudbury and the work of the New Democrats in the House in bringing forward such an important proposition and calling for the introduction of a credit card accountability, responsibility and disclosure act.


Quoi qu'il en soit, il faut dire qu'en situation de minorité, même des propositions aussi importantes que celles du discours du Trône d'hier nécessiteront des compromis de part et d'autre.

Nevertheless, the truth of the matter is that in a minority circumstance even the compelling propositions of yesterday's Speech from the Throne will require a measure of compromise from all sides.


Je m’étonne qu’il comporte comme principe prioritaire la refonte du règlement sur l’agriculture biologique alors que les producteurs de cette filière n’en demandent pas tant et que des propositions aussi importantes que celles sur le statut de la mutuelle et de l’association européenne aient été dans le même temps retirées du programme législatif.

I am surprised that it includes as its main principle the recasting of the regulation on organic farming, when even the producers in this sector are not asking for that, and that proposals as important as those on the status of the mutual benefit associations and of the European Association have, at the same time, been withdrawn from the legislative programme.


Je voudrais tout d’abord dire que je me réjouis que nous soyons parvenus à la deuxième lecture dans des conditions optimales pour une proposition aussi importante, qui doit protéger la position de notre secteur aérien. Il est cependant tout à fait juste de dire qu’en aucun cas, elle ne doit être utilisée pour limiter la concurrence ou l’entrée de pays tiers dans ce secteur, ce serait plutôt le contraire.

I would like firstly to say that I am delighted that we have reached the second reading under the best possible circumstances in relation to such an important proposal, which must protect the position of our air sector, although it is absolutely correct to say that under no circumstances must it be used to restrict competition or the entry of third countries into our sector, but rather quite ...[+++]


Je voudrais tout d’abord dire que je me réjouis que nous soyons parvenus à la deuxième lecture dans des conditions optimales pour une proposition aussi importante, qui doit protéger la position de notre secteur aérien. Il est cependant tout à fait juste de dire qu’en aucun cas, elle ne doit être utilisée pour limiter la concurrence ou l’entrée de pays tiers dans ce secteur, ce serait plutôt le contraire.

I would like firstly to say that I am delighted that we have reached the second reading under the best possible circumstances in relation to such an important proposal, which must protect the position of our air sector, although it is absolutely correct to say that under no circumstances must it be used to restrict competition or the entry of third countries into our sector, but rather quite ...[+++]


Pour terminer, je voudrais savoir pourquoi nous sommes en train de débattre d’une proposition aussi importante si tard le soir.

Finally, I should like to ask why we are debating as important a proposal as this so late in the evening.


- (DA) Je partage, Monsieur le Président, le même regret que M. Aparicio Sánchez et vous-même venez d'exprimer à l'égard de l'heure tardive à laquelle une proposition aussi importante est examinée.

– (DA) Mr President, I share your and Mr Aparicio Sánchez’s concerns regarding the fact that we are discussing such a fundamental proposal so late.


Il aurait été intéressant d'observer les réactions des marchés suite à une augmentation aussi importante en financement à court terme.

It would have been interesting to see how the markets reacted with such a huge ramp-up in short-term funding.


w