Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis également profondément convaincu " (Frans → Engels) :

Je suis personnellement profondément convaincue que, durant ces mois, ces femmes ont besoin de toute l'aide possible et souvent de toute la protection possible.

I feel strongly that, during those months, women need as much help and support as can be had, and quite often as much protection as possible.


Mais je n'ai jamais dit, et ce n'est d'ailleurs pas mon intention, que je ne suis pas profondément convaincu que la crise agricole est une question très importante.

But I never said, and it's not my intention to say it, that I don't truly believe the farm crisis is a very important issue.


Je ne suis pas profondément convaincue qu'il soit possible de réécrire de manière significative le texte que nous avons devant nous, alors dans une large mesure il s'agit juste d'un effort pour effectuer cette réorientation.

I am not overwhelmingly convinced we can significantly redraft what we have before us, so to a large extent it's just an attempt to do that spinning.


Sur la base de ces observations et compte tenu du fait que, comme nous l'avons déjà indiqué, les banques sont les principaux bailleurs de fonds et sponsors des fonds monétaires, le CESE est profondément convaincu que le secteur des fonds monétaires aurait dû être soumis à des règles et à des contrôles semblables à ceux qui sont déjà prévus pour le système bancaire.

In light of these observations and considering that, as already noted, the MMFs' largest providers of funds/sponsors are in fact banks, the EESC firmly believes that the MMF industry should be subject to rules and controls similar to those already in place for the banking system.


Je sais que des solutions efficaces sont difficiles à trouver, mais je suis aussi profondément convaincu, tout comme vous, j'en suis sûr, que tous les agents publics ont une mission sacrée à remplir et doivent continuer à avancer sans se laisser décourager, même devant l'opposition des autres, lorsqu'il y va de l'intérêt public.

I do understand that effective solutions are difficult to find, but I also believe, as I'm sure you do, that all public officials have a sacred trust to fulfill and must push forward undeterred, even if others push back when the public interest is in jeopardy.


La juridiction saisie devrait également être convaincue que le requérant n’est pas en mesure de produire lui-même les preuves requises.

The court should also be satisfied with the claimant’s inability to produce the required evidence himself.


est profondément convaincu que les collectivités territoriales européennes sont dotées de réelles potentialités pour contribuer à la prééminence de l'UE au niveau mondial, en donnant l'exemple de manière à ce qu'il y ait une émulation entre elles, et escompte donc se conformer au nouveau Mémorandum d'entente avec la Conférence des maires américains, afin de faire en sorte que les municipalités européennes et américaines parviennent à obtenir des résultats concrets dans le domaine de l'adaptation au changement climatique et de l'atténu ...[+++]

Strongly believes in the potential of European local and regional authorities to contribute to the EU’s global leadership providing an example for others to emulate and therefore looks forward to acting upon the new Memorandum of Understanding with the U.S. Conference of Mayors, to ensure that European and U.S. municipalities achieve concrete results in the field of climate change mitigation and adaptation;


se félicite de l'intention de la Commission d'élaborer des orientations sur les meilleures pratiques et sur une réforme des régimes nationaux de soutien aux énergies renouvelables; demande à la Commission de présenter ces orientations le plus rapidement possible afin de veiller à ce que les différents systèmes nationaux ne faussent pas la concurrence et ne créent pas d'obstacles au commerce et à l'investissement au sein de l'Union européenne, de façon à encourager la prévisibilité et la rentabilité et à éviter les subventions excessives; exhorte la Commission, à cet égard, à veiller à ce que les États membres respectent pleinement l'ac ...[+++]

Welcomes the Commission’s declared intention to draw up guidelines on good practice and the reform of national support arrangements; calls on the Commission to produce the guidelines as soon as possible to ensure that the different national schemes do not distort competition or create barriers to trade and investment within the EU, in order to encourage predictability and cost-effectiveness and avoid excessive subsidies; urges the Commission, in this connection, to ensure that the internal market acquis is fully respected by the Member St ...[+++]


La juridiction saisie devrait également être convaincue que le requérant n’est pas en mesure de produire lui-même les preuves requises.

The court should also be satisfied with the claimant’s inability to produce the required evidence himself.


Je suppose que le gouvernement de l'Alberta demanderait l'avis de la population de la province et devrait ensuite intégrer cela dans son interprétation de la situation nationale, et qu'il n'est pas inconcevable qu'un premier ministre de l'Alberta puisse dire: «Seulement 48 p. 100 des Albertains ont voté en faveur de l'approbation de ce règlement constitutionnel, mais je suis néanmoins profondément convaincu que l'assemblée législative de l'Alberta devrait l'approuver».

My suspicion is that the Alberta government would take advice from the people of Alberta and would then have to fold that into its understanding of what the national landscape was, and that it's not inconceivable that a premier of Alberta would say “Only 48% of Albertans have voted to approve this constitutional settlement, but I feel in my heart that, nevertheless, the Alberta legislature should vote to approve this”.


w