Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déficience auditive grave
Déficience auditive profonde
Hyperlien profond
Hypoacousie profonde
Hypoacousie sévère
Lien en profondeur
Lien hypertexte en profondeur
Lien hypertexte profond
Lien profond
Plongée d'incursion profonde
Plongée d'intervention profonde
Plongée profonde d'intervention
Plongée profonde de courte durée
Surdité profonde
Surdité sévère

Traduction de «suis néanmoins profondément » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plongée d'incursion profonde | plongée d'intervention profonde | plongée profonde de courte durée | plongée profonde d'intervention

deep bonce diving | deep bounce dive


déficience auditive grave | déficience auditive profonde | hypoacousie profonde | hypoacousie sévère | surdité profonde | surdité sévère

profoundly deaf | severely deaf


hyperlien profond | lien en profondeur | lien hypertexte en profondeur | lien hypertexte profond | lien profond

deep hyperlink
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. demeure néanmoins profondément préoccupé par les conflits qui se déroulent au Soudan, notamment au Darfour et dans les États du Kordofan méridional et du Nil bleu, par les violations du droit humanitaire et des droits de l'homme qui les accompagnent, ainsi que par la grave situation d'urgence humanitaire, éléments qui continuent tous à entraîner d'énormes souffrances pour la population et le déplacement d'un très grand nombre de personnes à l'intérieur du pays et qui constituent un risque pour la stabilité de la région;

6. Remains deeply concerned, nevertheless, at the ongoing conflicts in Sudan, notably in Darfur, Southern Kordofan and Blue Nile, and the accompanying violations of humanitarian and human rights law, together with a serious humanitarian emergency, which continue to cause enormous human suffering and internal displacements, and pose a risk to regional stability;


8. apprécie la baisse de fréquence des erreurs constatées dans les transactions contrôlées par la Cour (49 % contre 59 % en 2011) et y voit un encouragement; se réjouit du renforcement des dispositions relatives au contrôle pendant la période de programmation 2007-2013 et de la mise en œuvre par la Commission d'une politique rigoureuse en matière d'interruptions et de suspensions; est néanmoins profondément préoccupé par la fait qu'en 2012, la Cour a relevé des erreurs quantifiables dans six des huit projets RTE-T ayant fait l'objet ...[+++]

8. Appreciates and is encouraged by the achieved decrease in the frequency of errors among the transactions audited by the Court (49 % as compared to 59 % in 2011) and welcomes the reinforced control provisions in the 2007-2013 programming period and application of a strict policy of interruptions/suspensions by the Commission. However, is deeply concerned that as in 2012 the Court found quantifiable errors in six out of eight TEN-T projects audited (75 %), further measures addressing weaknesses in TEN-T projects such as detailed advisory work and guidance material need to be taken as a matter of priority.


Un profond rapprochement des dispositions législatives a eu lieu dans de nombreux domaines de la législation en rapport avec l’activité économique, Néanmoins, l’industrie et les citoyens européens sont généralement toujours confrontés à 27 environnements juridiques différents très détaillés au niveau national et au niveau régional.

A substantial approximation of law has taken place in numerous fields of legislation relevant for economic activity. Nevertheless, European industry and citizens are typically still confronted with 27 very detailed different legal environments at national level, as well as the regional level .


8. note que le PIB a nettement augmenté ces dernières années et que des mesures ont été prises pour améliorer le climat des affaires alors que l'inflation est restée faible; se déclare néanmoins profondément préoccupé par le niveau élevé de chômage (plus de 40%), en particulier parmi les réfugiés rapatriés et les personnes déplacées, la non-durabilité persistante de l'économie du pays et l'ampleur du déficit commercial et du déficit des comptes courants;

8. Notes that GDP has risen significantly over the last few years and that steps have also been taken to improve the business climate while inflation remained low; expresses, however, its deep concern about the high level of unemployment (more than 40%) in particular among returned refugees and displaced persons, the continuing unsustainability of the country’s economy and the large trade and current-account deficits;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui est néanmoins profondément dérangeant, c’est la proposition de M. Schröder d’harmoniser la base pour l’impôt sur les sociétés au sein de l’UE.

What is genuinely disturbing, however, is Mr Schröder’s proposal to harmonise the corporate tax base in the EU.


Néanmoins, au cours des dix années qui ont suivi l’adoption du code antidumping de 1994 et la dernière grande réforme des instruments de défense commerciale de l'UE, l’économie mondiale et la structure de l’économie européenne ont connu de profonds changements.

Nevertheless, in the decade since the 1994 Agreement on Anti-Dumping and the last major reform of EU trade defence instruments, there have been far-reaching changes in the global economy and in the structure of the EU economy.


Les actions soutenues par ce programme s’inscriront néanmoins dans le cadre des efforts déployés par la Communauté pour s’attaquer aux causes profondes de la migration.

Nevertheless, the actions financed on the basis of the programme will be consistent with the Community efforts to address the root causes of migration.


Nous sommes néanmoins profondément déçus que les neuf États membres qui ont profité de cette possibilité n’aient pas été en mesure de présenter, comme convenu, un rapport d’évaluation sur cette expérience, de telle sorte que la Commission ne possède aucune base sur laquelle elle pourrait élaborer une proposition législative appropriée.

Nevertheless, we are very disappointed that the nine Member States that have taken advantage of this did not see their way to submitting their reports on this experiment as agreed, so that the Commission does not have a basis for preparing its own legislative proposal.


Néanmoins, le système de retraite a fait l'objet d'une réforme profonde en 1999 en vue de l'ajuster à l'évolution de la démographie et de la population active et de se préparer aux conséquences de la forte augmentation du taux de dépendance des personnes âgées qui est attendue (de 18% en 2000 à 50% en 2050).

Nevertheless, the pension system underwent a major reform in 1999in order to adjust it to the demographic and labour force changes and to counter the consequences of the expected sharp increase in the old-age dependency ratio (from 18 per cent in 2000 to 50 per cent in 2050).


La proximité géographique reste néanmoins l'un des facteurs les plus importants en faveur des échanges intellectuels, commerciaux et financiers, qui influencent profondément le processus d'innovation.

Nevertheless, geographical proximity remains one of the most powerful factors in favour of intellectual, commercial and financial exchanges, heavily influencing the innovation process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis néanmoins profondément ->

Date index: 2023-07-25
w