Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis vraiment étonné quand " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, je suis vraiment étonné de constater la position que défend la députée.

Mr. Speaker, I am actually very surprised at the hon. member and the approach she has taken.


Je suis vraiment étonné que le premier ministre ait choisi, dans le cadre des réunions de l'APEC, de mettre en exergue le dossier de M. Celil pour faire valoir nos inquiétudes en matière de droits de la personne.

I am really surprised that at the APEC meetings the Prime Minister chose Mr. Celil as the person whose case would be used with regard to our concerns for human rights.


Plus étonnant encore - mais est-ce vraiment étonnant dans cette maison?

Even more surprising – but is it really surprising in this House?


Je suis vraiment étonné quand j'entends ce ton de frustration et d'incompréhension, comme si tout cela était injuste, et les réponses à ce phénomène ont elles aussi une coloration très paternaliste.

I am always surprised that this is commented on in a wounded tone as if we were misunderstood, as if all this were unfair, and even the answers on this subject have a very paternalistic ring about them.


L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je suis vraiment étonné et ravi que le sénateur Hays, pour qui j'ai le plus grand respect, prenne en considération la proposition du sénateur Cools, qui suggère d'étudier la possibilité de modifier le Règlement.

Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I am absolutely astounded and happy and cheerful that Senator Hays, for whom I have great respect, is considering the proposal of Senator Cools to look into the possibility of changing the rules.


La Commission semble céder à ces pressions en choisissant de reporter à nouveau sa décision. Ma question est donc la suivante : ces campagnes orchestrées par la presse vous impressionnent-elles vraiment et quand comptez-vous publier la proposition ?

It looks as if the Commission is giving in to such pressure and postponing the decision again, so I should like to ask you whether you really are impressed by these kind of press campaigns and when are you planning to issue the proposal?


Il est vraiment étonnant que l'accord nécessaire entre l'UE et l'OTAN ne soit pas encore réalisé à cause de l'opposition de la Turquie.

It is truly astonishing that the agreement we need between the EU and NATO has, through Turkey's resistance, not yet come about.


Nous aurons une Europe vraiment fonctionnelle quand nous mettrons de côté la reconnaissance mutuelle des décisions et quand nous aurons des normes communes identiques dans toute l'Union européenne.

We will only have a Europe which is genuinely fully functional when we move on from the mutual recognition of decisions to common rules which are the same throughout the European Union.


M. Rey D. Pagtakhan (Winnipeg-Nord, Lib.): Monsieur le Président, Je suis vraiment étonné d'entendre que le député réformiste n'appuiera pas le projet de loi C-68.

Mr. Rey D. Pagtakhan (Winnipeg North, Lib.): Mr. Speaker, I am really amazed that the Reform member, in speaking to Bill C-68, said he would not be supporting the bill.


Je suis toujours étonné quand un député se lève à la Chambre des communes pour se vanter du fait que le gouvernement a coupé 4 milliards de dollars de ses dépenses quand il verse une somme de 43 milliards en intérêts pour laquelle il ne reçoit rien ni aucun service. Le gouvernement a-t-il de quoi être fier?

Is that not something to stand up in the House and crow about, that the government has actually cut spending by $4 billion when it is paying $43 billion in interest, getting nothing, no services for it and the government is proud of that?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis vraiment étonné quand ->

Date index: 2024-01-16
w