Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis très fier de notre ex-collègue bertel " (Frans → Engels) :

Je suis très fier que notre collègue, la députée de Winnipeg-Nord-Centre, ait voulu faire ajouter cette sauvegarde pour tous les Canadiens afin d'éviter cette situation de conflit d'intérêts au sein des conseils consultatifs des nouveaux centres de recherche médicale qui seront créés.

I am very proud that the member for Winnipeg North Centre saw fit to add this safeguard for all Canadians. We will not see that kind of conflict of interest on the boards of directors of any newly established medical research centres.


M. Gurmant Grewal (Surrey-Centre, Réf.): Monsieur le Président, ce matin, je suis très fier d'avoir l'honneur et le privilège de prendre la parole à la Chambre pour représenter mes électeurs et tous les habitants de notre beau pays, tout comme mes autres collègues qui participent aux débats de temps en temps ont aussi l'honneur et le privilège de représenter les Canadiens.

Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Ref.): Mr. Speaker, this morning I am very proud, honoured and privileged to rise in the House to represent my constituents and the people of our great country, just as my hon. colleagues who rise in this House from time to time are honoured and privileged to participate in the debates and to represent Canadians.


Je dois dire que je suis très fier de notre ex-collègue Bertel Haarder, qui a joué un rôle de premier plan.

I must say that I was filled with pride by the starring role played by Bertel Haarder, who was formerly one of our colleagues in this House.


Je suis très fier que notre famille multinationale soit représentée ici aujourd’hui par trois générations, y compris ma grand-mère.

I am very proud that our multinational family is represented here today with three generations, including my grandmother.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je suis très heureux de souligner la présence à notre tribune de notre ex- collègue, le sénateur Douglas Roche.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I would like to draw to your attention the presence in our gallery of a former colleague, Senator Douglas Roche.


C’est la raison pour laquelle les amendements mentionnés plus tôt par mon honorable collègue M. Catania, entre autres, doivent également être adoptés, car ils complètent le rapport détaillé et très important de notre honorable collègue M. Takkula.

That is why the amendments referred to earlier by my honourable friend Mr Catania and others must also be adopted, because they supplement the most extensive and very important report by our honourable friend Mr Takkula.


Je souhaiterais également personnaliser ces remerciements : à l'adresse, tout d'abord, du président du Conseil européen, M. Fogh Rasmussen, mais aussi du ministre des Affaires européennes, notre ancien collègue Bertel Haarder, du vice-Premier ministre, Ben Bendtsen, qui a beaucoup fait pour le marché de l'énergie, et naturellement du ministre des Affaires étrangères, Per Stig Møller.

I would also like to name some names and thank first the President of the European Council, Mr Fogh Rasmussen, and also his Minister for Europe, Bertel Haarder, who was formerly a Member of this House, the deputy prime minister, Ben Bendtsen, who has achieved much for the energy market, and, of course, also the Foreign Minister, Per Stig Møller.


- Monsieur le Président, je voudrais moi aussi souhaiter la bienvenue à la présidence danoise, à M. le président Rasmussen et à notre ex-collègue Bertel Haarder, et saisir cette occasion pour les remercier du nom qu'ils ont donné au programme de la présidence danoise : "Une seule Europe".

– (FR) Mr President, I too should like to welcome the representatives of the Danish presidency, Mr Rasmussen, the President-in-Office, and our former colleague Bertel Haarder, and to take this opportunity to thank them for the name they have given to the programme of the Danish Presidency – ‘One Europe’.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je suis très heureux de souligner la présence, à la tribune des visiteurs, de notre ex-collègue le sénateur Jean-Louis Roux.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, it gives me great pleasure to draw your attention to the presence in our gallery of our former colleague Senator Jean-Louis Roux.


Je suis très fier d'intervenir aujourd'hui pour appuyer le projet de loi de mon collègue, car il concrétise notre promesse, une promesse faite par Jack Layton et par toute l'équipe néo-démocrate lors des élections de 2011, à propos de l'étalement du revenu.

In fact, I am very proud to speak in support of my colleague's bill today because it would deliver on a promise that we made, a promise that Jack Layton and the whole team made in the 2011 election around income averaging.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis très fier de notre ex-collègue bertel ->

Date index: 2024-06-26
w