Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec des collègues
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Guider ses collègues
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "notre ex-collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est à l'élection fédérale de 2006 que notre ex-collègue sera élu au Parlement du Canada et immédiatement nommé ministre des Finances.

It was during the 2006 federal election that our former colleague would be elected to Canada's Parliament and immediately appointed Minister of Finance.


Une équipe de collègues au sein de notre service des ressources humaines est chargée d'examiner toute plainte et de mener l'enquête, le cas échéant.

A team of colleagues within our Human Resources department is tasked with looking at any complaints and carrying out investigations if necessary.


C'est avec une immense tristesse que je pense à chacune de ces vies brisées, dont celle de notre collègue Patricia Rizzo, aux souffrances qu'endurent les blessés et à la douleur des familles et des proches.

It is with great sorrow that I think of each of these shattered lives, such as that of our colleague Patricia Rizzo, the suffering endured by the wounded and the grief of their families and relatives.


De ma province du Nouveau-Brunswick, pensons à la photographe Raymonde April, au juge de la Cour suprême Michel Bastarache, au poète et actuel lieutenant-gouverneur Herménégilde Chiasson, à l'ex-gouverneur général Roméo LeBlanc, à la romancière Antonine Maillet, à l'ex-premier ministre provincial Louis Robichaud, à l'écrivain Serge Patrice Thibodeau, au chanteur Roch Voisine, et à notre ex-collègue Viola Léger, cette grande actrice.

From my home province of New Brunswick we have photographer Raymonde April, Supreme Court Justice Michel Bastarache, poet and current Lieutenant-Governor Herménégilde Chiasson, former Governor General Roméo LeBlanc, novelist Antonine Maillet, former provincial Premier Louis Robichaud, author Serge Patrice Thibodeau, singer Roch Voisine, and our former colleague, the great actress Viola Léger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre groupe - à l’instar du Parlement dans son ensemble - a soutenu activement la création de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne et le meilleur hommage que nous puissions rendre à notre défunt collègue, M. Imbeni, est de transformer cette Assemblée euro-méditerranéenne en une instance parlementaire véritablement efficace et tournée vers l’avenir. Avec notre appui et en collaboration avec notre collègue M. Dimitrakopoulos, c’est M. Imbeni qui a fondé cette Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne.

Our parliamentary group – like the House as a whole – actively supported the establishment of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, and the best tribute that we can pay to our late fellow-MEP Mr Renzo Imbeni is to make this Assembly a genuinely effective and forward-looking parliamentary body. With our support, and together with our colleague Giorgos Dimitrakopoulos, it was Renzo Imbeni who created this Parliamentary Assembly.


Notre groupe - à l’instar du Parlement dans son ensemble - a soutenu activement la création de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne et le meilleur hommage que nous puissions rendre à notre défunt collègue, M. Imbeni, est de transformer cette Assemblée euro-méditerranéenne en une instance parlementaire véritablement efficace et tournée vers l’avenir. Avec notre appui et en collaboration avec notre collègue M. Dimitrakopoulos, c’est M. Imbeni qui a fondé cette Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne.

Our parliamentary group – like the House as a whole – actively supported the establishment of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, and the best tribute that we can pay to our late fellow-MEP Mr Renzo Imbeni is to make this Assembly a genuinely effective and forward-looking parliamentary body. With our support, and together with our colleague Giorgos Dimitrakopoulos, it was Renzo Imbeni who created this Parliamentary Assembly.


L'honorable Norman K. Atkins: Honorables sénateurs, permettez- moi de prendre quelques instants aujourd'hui pour aborder l'interpellation inscrite au Feuilleton par notre ex-collègue, l'ex- sénateur Erminie Cohen.

Hon. Norman K. Atkins: Honourable senators, I want to speak for a few moments today on the inquiry set down by our former colleague Senator Erminie Cohen.


Ces études ont été dirigées par notre ex-collègue, le sénateur Kelly et, au moins dans le dernier cas, également par le sénateur Bryden et d'autres collègues.

These studies were led by our former colleague Senator Kelly and, at least in the case of the last one, ably also by Senator Bryden and other colleagues.


Ce rapport constitue une nouvelle preuve de la compétence que notre jeune collègue a acquise en très peu de temps au sein de la commission économique et monétaire, ainsi que de son application, laquelle transparaît dans la qualité de son travail.

The report constitutes yet further evidence of the competence for which our young colleague has, in a short time, acquired a reputation in the Committee on Economic and Monetary Affairs, as also for the industriousness shown by the quality of her work.


L'honorable Thérèse Lavoie-Roux: Honorables sénateurs, si vous me le permettez, je voudrais simplement rappeler à mes collègues que demain, c'est le 80e anniversaire de naissance de notre ex-collègue, l'honorable Solange Chaput-Rolland.

Hon. Thérèse Lavoie-Roux: Honourable senators, I should just point out to my colleagues, if I may, that tomorrow is the 80th birthday of our former colleague the Honourable Solange Chaput-Rolland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

notre ex-collègue ->

Date index: 2021-09-07
w