Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis sûr que leurs porte-paroles pourront nous éclairer » (Français → Anglais) :

Andreas Matthä, porte-parole du directoire d’ÖBB-Infrastruktur AG, s’est exprimé en ces termes : « Je me félicite de la relation de longue date que nous entretenons avec la BEI, un partenaire fiable qui cofinance nos plus grands projets d’envergure en Autriche au moyen de prêts à long terme.

Andreas Matthä, ÖBB-Infrastruktur AG’s CEO, said: “I am very pleased that for many years now we have had the EIB as a reliable partner, cofinancing our largest and most important projects in Austria with long-term loans.


Michael Gerbavsits, porte-parole du directoire de BEWAG, a déclaré : « Avec ces installations, nous vivons dès aujourd’hui la technologie éolienne de demain.

According to BEWAG’s chairman Michael Gerbavsits: “With these wind turbines we are seeing tomorrow’s wind technology today.


Les groupes PPE-DE et PSE soutenaient auparavant l'allègement de la procédure et je suis sûr que leurs porte-paroles pourront nous éclairer sur les raisons de leur apparent changement d'avis.

The PPE-DE and PSE Groups used to support the lighter procedure and I trust that their spokesmen will be able to enlighten us as to why they now seem to have changed their minds.


Nous leur laisserons certainement le soin de s'occuper de cela. Je crois que les responsables de l'application de la loi sont compétents, tout comme le sont les procureurs provinciaux, et je suis persuadé qu'ils feront de leur mieux avec cet outil additionnel que nous leur fournissons pour intenter des poursuites contre les voleurs de voiture (1610) M. Vic Toews (Provencher, PCC) : Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole au sujet du ...[+++]

I believe that our law enforcement officials are capable, as well as our provincial prosecutors, and I am sure they will do the best they can with us having this extra tool for them to use in going after those who would steal cars (1610) Mr. Vic Toews (Provencher, CPC): Mr. Speaker, I am pleased to stand to address Bill C-64 as the justice critic for the official opposition.


Nous ne devrions pas agir en tant que porte-parole ou groupe de pression des grandes sociétés; au contraire, nous devrions agir en tant que porte-parole du mouvement social populaire qui fait campagne contre des décisions malavisées des institutions communautaires.

We should not act as the spokespeople or lobbyists of large companies; instead, we should act as the spokespeople of the grass-roots social movement that is campaigning against misguided decisions by EU institutions.


Pour la première fois en vertu de la Loi sur la défense nationale, et je suis persuadée que notre porte-parole en matière de défense sera intéressé par ce que je vais dire, le gouvernement prend des mesures pour protéger les réservistes et s'assurer qu'ils pourront conserver leur emploi s'ils sont appelés sous les drapeaux.

For the first time under the National Defence Act, and I am sure my colleague who is defence critic will be interested in this point, the government is taking measures to protect reservists and make sure they are able to maintain their jobs if called for duty.


Il est en fait prodigieux que, malgré la patience et l'obstination dont ont fait preuve les porte-parole de tous les groupes de cette Assemblée depuis 1985, nous ne soyons pas parvenus à faire prendre conscience à la Commission de la nécessité urgente d'améliorer sa politique tiède, sur le fondement du règlement édulcoré de 1997, si nous souhaitons éviter le ...[+++]risque porté par la crise de la pollinisation à l'équilibre de l'écosystème européen.

It is truly amazing that, despite the patience and determination of the spokesmen of all the groups in this Chamber since 1985, we have not managed to bring the Commission to its senses and make it realise that its half-hearted policy based on the wishy-washy 1997 regulation urgently needs to be improved if we are to avert the threat to the balance of the European ecosystem from the beekeeping crisis.


Monsieur le Président, je ne peux pas tolérer que les porte-parole du groupe libéral et du groupe GUE nous fassent toutes deux un procès d'intention.

Mr President, I cannot tolerate a situation where two accusations are made against us by the spokespersons of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party and the Confederal Group of the European United Left.


C’est avec force ténacité que, particulièrement les porte-parole des deux grands groupes parlementaires, Mme Ghilardotti et moi-même, sommes parvenues - et l’on a bien besoin de nous pour rassembler 314 voix - à dissuader le rapporteur d’introduire encore plus de propositions d’amendements superflues qui, en dehors de cette manie de vouloir toujours avoir raison et d’une idéologie détraquée ...[+++]

Because of our persistence, Mrs Ghilardotti and I, the spokespersons of the two major groups in this House, which are needed to muster 314 votes, have succeeded in persuading the rapporteur not to table yet more superfluous amendments which really give women out there very little except semantic self-opionatedness and confused ideology.


Je suis sûre que les porte-parole du Centre pour la défense de l'intérêt public pourront vous fournir plus de détails concernant cet épisode lorsqu'ils comparaîtront devant nous.

I am sure PIAC or the Public Interest Advocacy Centre can come and give you the details on that story.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis sûr que leurs porte-paroles pourront nous éclairer ->

Date index: 2022-11-23
w