Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis resté interloqué lorsque » (Français → Anglais) :

Je suis conscient que, lorsque je parle de modifications à la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, qui prévoit une catégorie distincte d'employés, l'article 1.2 et l'article 1.1, c'est-à-dire lorsque le Conseil du Trésor est l'employeur.Si vous modifiez la loi, il faut aussi modifier le reste.

I recognize that when I talk about amendments to the Public Service Staff Relations Act, where you have the separation between where you have separate employees, section 1.2, and section 1.1, which is where the Treasury Board is the employer.if you touch the act, you have to deal with the second part of the puzzle because you've touched the act.


Des dispositions permettant d'assurer une reconnaissance et, le cas échéant, une exécution rapides et simples des mesures de protection émanant des États membres liés par le présent règlement sont indispensables pour garantir que la protection accordée reste valable lorsqu'une personne voyage ou s'établit dans un autre État membre.

Provisions to ensure rapid and simple recognition and, where applicable, enforcement of protection measures from Member States bound by this Regulation are essential to ensure the protection afforded is maintained when a person travels or moves to another Member State.


Je dois admettre que je suis resté interloqué lorsque le secrétaire parlementaire a tenté de fournir une explication.

I must admit I was taken aback when the parliamentary secretary made an attempt at an explanation.


De la même façon, la conclusion reste valable lorsque c'est le procureur qui introduit la procédure pour un délit passible d'une action privée.

Similarly, the conclusion remains good when it is the public prosecutor who initiates the prosecution of a privately prosecuted offence.


Les Palestiniens vous demandent comment il peut être juste que votre pays demande que de l’aide humanitaire soit envoyée sur le terrain, mais reste silencieux lorsque les bombes pleuvent?

The Palestinians ask you – how can it be right that your country asks for humanitarian aid on the ground, but remains silent when there are only bombs from the skies?


Comment puis-je expliquer vos fabuleuses propositions à mes électeurs alors que la Commission reste muette lorsqu’un ministre de l’éducation d’un État membre de l’UE livre une campagne contre les homosexuels?

How do I explain your wonderful proposals to my voters, when the Commission does not speak out when a minister for education in an EU Member State is on a crusade against homosexuals?


La sensibilité publique à l'égard des questions de violence demeure faible, tandis qu'un soutien institutionnel concret et approprié reste lacunaire lorsqu'il n'est pas absent.

Public sensitivity towards the issues of violence is still low. There is lack or absence of real and adequate institutional support.


À deux occasions, lors de la dernière session, je suis resté debout toute la nuit lorsque j'ai participé aux travaux d'un comité; je suis resté 47 heures sans dormir.

On two occasions in the last session, I stayed up all night when I was in the saddle, as they say, with a committee and was awake and without sleep for 47 hours.


Lorsqu'on les détaille, on s'aperçoit que le supposé «exploit» du ministre des Finances repose entièrement sur une progression si élevée des recettes qu'on en reste interloqué, d'autant plus que ses perspectives économiques pour 1994 s'avèrent à la fois réalistes et modestes.

When we look at it more closely, we see that the finance minister's alleged achievement is entirely based on a revenue increase so large that we are taken aback, especially since his economic forecasts for 1994 are both realistic and modest.


C'est pour cela que je suis resté tellement interloqué lorsque par le ministre des Affaires intergouvernementales, au début de ce processus, a dit que la raison pour laquelle il n'avait pas inscrit les Autochtones sur la liste des gens et organismes à consulter était qu'ils ne sont pas des parties prenantes protégées par la Constitution.

That's why I was so taken aback by the Minister of Intergovernmental Affairs at the beginning of this process, when he said, well, the reason he hadn't put the aboriginal people on the list of people to be consulted was that they weren't constitutional actors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis resté interloqué lorsque ->

Date index: 2025-03-02
w