Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis persuadée qu’elle examinera attentivement " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, dans le cadre de la position qu'elle prend sur les propositions des États membres, la Commission examinera attentivement l'évaluation de l'impact sur les droits fondamentaux.

In addition, in taking its position on the Member States' proposals, the Commission will consider carefully the assessment of their impact on fundamental rights.


La Commission examinera attentivement les réponses reçues avant de prendre une décision finale quant à l'acceptation ou non de la solution de rechange qui, si elle est acceptée, permettrait RBS que ses engagements finales sont conclus en vertu de la décision des aides d'État et fermerait l'affaire rapidement.

The Commission will carefully review the responses received before taking a final decision on whether or not to accept the alternative plan, which if accepted would allow RBS to meet its final commitment under the state aid decision and swiftly close the case.


Je suis persuadée qu'elle comprend l'enjeu, étant donné qu'elle a mentionné à maintes reprises qu'elle est issue d'une famille albertaine de travailleurs de la construction.

Since she has repeatedly mentioned her own family roots in Alberta's construction industry, I trust that she understands what is at stake here.


Je suis persuadée qu’elle examinera attentivement votre idée.

I am sure she will examine your idea carefully.


47. est fermement convaincu que les propositions à venir sur une révision de la directive 95/46/CE et de la directive sur la conservation des données doivent être ambitieuses et qu'elles doivent aller au-delà de la protection insuffisante qu'offre la décision-cadre sur la protection des données relevant de l'ancien troisième pilier; souligne qu'il importe d'aborder les questions fondamentales de sécurité informatique et de confidentialité dans le contexte de l'informatique partagée ("cloud computing") et de l'internet des objets; so ...[+++]

47. Believes strongly that the forthcoming proposals on a review of Directive 95/46/EC and of the Data Retention Directive should be ambitious, going beyond the insufficient protection offered by the Framework Decision on data protection in the former third pillar; stresses the importance of addressing key cyber security and privacy issues in relation to cloud computing and the ‘Internet of things’; stresses that data protection should be ambitious also in the context of fighting terrorism; calls on the Commission to respect EU data protection when negotiating with third countries, stressing that Parliament will carefully scrutinise a ...[+++]


53. est fermement convaincu que les propositions à venir sur une révision de la directive 95/46/CE et de la directive sur la conservation des données doivent être ambitieuses et qu'elles doivent aller au-delà de la protection insuffisante qu'offre la décision-cadre sur la protection des données relevant de l'ancien troisième pilier; souligne qu'il importe d'aborder les questions fondamentales de sécurité informatique et de confidentialité dans le contexte de l'informatique partagée («cloud computing») et de l'internet des objets; so ...[+++]

53. Believes strongly that the forthcoming proposals on a review of Directive 95/46/EC and of the Data Retention Directive should be ambitious, going beyond the insufficient protection offered by the Framework Decision on data protection in the former third pillar; stresses the importance of addressing key cyber security and privacy issues in relation to cloud computing and the ‘Internet of things’; stresses that data protection should be ambitious also in the context of fighting terrorism; calls on the Commission to respect EU data protection when negotiating with third countries, stressing that Parliament will carefully scrutinise a ...[+++]


Elle examinera attentivement le dernier arrêt de la Cour suprême et contrôlera les mesures qui s'ensuivent adoptées par les autorités grecques.

It will carefully examine the latest ruling of the Supreme Court and will monitor subsequent measures adopted by the Greek authorities.


Je repose la même question au leader du gouvernement au Sénat, car je suis persuadée qu'elle n'a pas voulu induire le Sénat en erreur.

I ask the Leader of the Government in the Senate the following question again because I am quite certain that she did not intend to mislead this chamber.


Je pense à Mme Frulla, qui demeure à Montréal; je suis persuadée qu'elle préférerait passer par le Québec pour s'en aller chez elle.

I am thinking of Ms. Frulla, who lives in Montreal; I am sure that she would rather go through Quebec on her way home.


S'agissant des autres recommandations, dans la mesure où elles ne font pas déjà partie de plans de développement politique, la Commission les examinera attentivement et évaluera dans quelle mesure elles peuvent être incorporées dans de futures initiatives.

Concerning the other recommendations, in as far as they are not already parts of plans for policy development, the Commission will give them full consideration, and will see how far they can be incorporated in upcoming or new initiatives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis persuadée qu’elle examinera attentivement ->

Date index: 2024-10-05
w