Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut

Traduction de «suis persuadée qu’elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Comment la Loi s'applique-t-elle à moi si...Je suis propriétaire d'une antiquité

How the Law Applies to Me If--I Own Relics


Comment la Loi s'applique-t-elle à moi si...Je suis un tireur à la cible adulte

How the Law Applies to Me If--I Am an Adult Target Shooter


Comment la Loi s'applique-t-elle à moi si...Je suis un agriculteur ou un éleveur

How the Law Applies to Me If--I Am a Farmer or a Rancher
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Néanmoins, la Commission s'engage à améliorer la situation dans le domaine des paiements et elle est persuadée que les effets positifs du processus de réforme contribueront à améliorer sa gestion financière. S'agissant des Fonds structurels, la Commission précise que le règlement n° 1260/1999 et les règlements d'application de la Commission n° 438/2001 et n° 448/2001 ont permis d'établir un cadre qui devrait améliorer la gestion financière dans les États membres, avec un taux d'erreur plus acceptable dans les opérations sous-jacentes aux paiements.

However, the Commission is committed to improving the situation in respect of payments and is confident of the positive effects of the Reform process to improving its financial management.As regard Structural Funds, the Commission points out that with the Council Regulation No 1260/1999 and implementing Commission Regulations No 438/2001 and 448/2001, a framework has been established which should ensure better financial management in Member States, resulting in a more acceptable level of errors in transactions underlying payments.


Néanmoins, la Commission s'engage à améliorer la situation dans le domaine des paiements et elle est persuadée que les effets positifs du processus de réforme contribueront à améliorer sa gestion financière avec le temps.

However, the Commission is committed to improving the situation in respect of payments and is confident of the positive effects of the Reform process to improving its financial management in the fullness of time.


Elle est persuadée qu'une politique générale efficace pour combattre la cybercriminalité doit également comprendre une stratégie de coopération entre les acteurs des secteurs public et privé, y compris les organisations de la société civile.

The Commission is convinced that an effective general policy for the fight against cyber crime must also include a strategy for cooperation between the public sector and private sector operators, including civil society organisations.


Par conséquent, tous les points soulevés par la commissaire Malmström sont absolument pertinents et elle a également raison d’ajouter que les autorités nationales de ces deux pays doivent expliquer clairement - et je suis persuadée qu’elles le feront - à leurs citoyens qu’il s’agit d’un droit dont il ne faut pas abuser, que c’est un droit spécifique aux séjours de courte durée à des fins touristiques, commerciales, d’échanges, etc. et qu’il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, comme celle de travailler.

So all the points that Commissioner Malmström made were absolutely pertinent and she is also right to add that it must be made plain, and will, I am sure, be made plain to their citizens by the national authorities of those two countries, that it is a right that must not be abused; that it is a right for short-term travel, for tourism, for exchanges, for business and so on, and it is not for other purposes, including work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Madame la Présidente, je crois sincèrement chaque parole prononcée par la commissaire et je suis persuadée qu’elle croit personnellement à la réalisation des droits à la libre circulation des citoyens européens, gays, lesbiennes, hétérosexuels ou autres, qu’ils soient mariés ou vivent dans le cadre d’un partenariat enregistré ou autre.

– Madam President, I truly believe every word the Commissioner has said and that she personally believes in implementing the rights of movement of every European citizen, be they gay, lesbian, heterosexual or whatever, be they married or in a registered partnership or whatever.


Or, je suis persuadée qu’elles le peuvent. Nous pouvons attendre d’elles qu’elles traitent leurs employés comme des êtres humains, dans leur globalité, avec leurs droits, leur état de santé, ainsi que leurs traditions culturelles et sociales.

It is my belief that they can. We can expect that they treat employees as human beings, in their entirety, with their rights, state of health and cultural and social traditions.


À cet égard, je souhaiterais féliciter le rapporteur pour son travail, et spécialement pour le compromis atteint sur l’exclusion des infractions commises pour des motifs personnels et sans but lucratif, dès lors qu’elles ne méritent pas d’être soumises au même traitement qu’une atteinte délibérée à un droit de propriété intellectuelle perpétrée à une échelle commerciale, dont je suis persuadée qu’elle doit être sanctionnée comme il se doit.

In this regard, I would like to congratulate the rapporteur on his work, particularly on the compromise reached on excluding violations for personal and non-profit-making reasons, since they do not deserve to be treated in the same way as a deliberate infringement of an intellectual property right committed on a commercial scale, which I do believe should be punishable in the appropriate manner.


Je constate à présent que la commission est persuadée qu'elle est en train de résoudre le problème de la pollution due aux engins de loisirs, qui, d'après elle, contribue largement au dégagement de précurseurs de l'ozone, en particulier les samedis après-midi, pendant les mois d'été.

Now I note that the committee believes itself to be tackling pollution from leisure machinery which, it claims, accounts for a considerable proportion of the output of ozone precursors, especially on Saturday afternoons in the summer months.


Les raisons de cette différence sont évidentes: l'opinion publique était alors convaincue que les personnes évacuées avaient besoin d'une protection, alors qu'elle n'en est plus persuadée pour ce qui est des demandeurs d'asile actuels.

The reasons for this difference are clear - the public had confidence then that those who were evacuated were clearly in need of protection, whilst no such certainty exists at the moment.


Depuis qu'elle a été mise en place, l'aide communautaire a résolument placé ces derniers au coeur des débats, persuadée que la qualité du dialogue avec les partenaires est la clef du succès des politiques de développement.

Since its foundation, and based on the belief that the quality of the dialogue with partners is the key to successful development policies, Community Aid has put the recipient country firmly at the centre.




D'autres ont cherché : suis persuadée qu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis persuadée qu’elle ->

Date index: 2022-09-09
w