Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis personnellement très perplexe quant " (Frans → Engels) :

Je suis heureux d'intervenir sur cette très importante question, mais je suis quelque peu perplexe quant à savoir pourquoi à ce stade-ci de notre histoire, nous discutons d'une motion qui impose arbitrairement et artificiellement une date limite pour la conclusion de négociations qui se déroulent, en ce moment même, dans tout le pays.

I am pleased to rise on this very important issue but puzzled as to how we have arrived at this moment in our history where we are debating a motion that would arbitrarily and artificially impose a deadline on negotiations that are currently going on across the country.


Je dois avouer que je suis un peu perplexe quant à l'approche que le gouvernement adopte en considérant le transport strictement comme une question environnementale.

I must admit I am a bit confused as to the concern of the government that transportation is strictly an environmental issue.


Cela veut dire qu’à titre personnel, je suis toujours resté très perplexe et très réservé devant le principe même du dispositif qui nous est proposé.

This means that I, for my part, remain very puzzled and very doubtful as to the very principle of the mechanism that is proposed to us.


Le sénateur Cools: À cet égard, j'aimerais poser une question car je suis très perplexe quant au traitement singulier de ce projet de loi au sein du comité.

Senator Cools: In respect of that, I should like to ask one question, because I am very puzzled by the peculiar treatment of this bill in committee.


Le sénateur Cools: À cet égard, j'aimerais poser une question car je suis très perplexe quant au traitement singulier de ce projet de loi au sein du comité.

Senator Cools: In respect of that, I should like to ask one question, because I am very puzzled by the peculiar treatment of this bill in committee.


Étant donné que de nombreuses tâches qu’elle avait l’habitude de remplir ont été transférées aux agences, la Commission a besoin de moins de personnel et j’attends qu’elle présente des propositions très précises quant à la manière dont elle va s’y prendre pour rendre l’Europe moins bureaucratique, une mission que ne remplit pas le travail actuel du commissaire Verheugen, à savoir observer les lois, mais en réduisant ...[+++]

Since many of the tasks it used to perform have been handed over to agencies, the Commission needs fewer staff, and I am waiting for it to produce very definite proposals as to how it is going to make Europe less bureaucratic, something that is not accomplished by what Commissioner Verheugen is doing, namely looking at laws, but by making cuts in personnel so that red tape is not generated in the first place.


Mais aujourd’hui, alors que la commission du développement a très majoritairement rejeté ce mot, sa réintroduction par l’intermédiaire de la présidence du Conseil, qui a utilisé un texte du traité d’Amsterdam - amputé des éléments philosophiques? -, me laisse perplexe quant au but final de ce texte.

Now, however, when the Committee on Development and Cooperation has rejected this word, and by a large majority, its re-insertion through the intervention of the Council Presidency, which has used a version of the Treaty of Amsterdam – minus its philosophical elements – leaves me somewhat puzzled as to the final objective of this text.


Moi, en tout cas, je suis personnellement très perplexe quant à la capacité réelle de gouverner devant un aussi vaste mandat, quand on pense, par exemple, pour employer des termes plus familiers à nos citoyens, que la responsabilité, parce que cela s'ajoute à ce qu'on vient de lire, la responsabilité du ministre de l'Industrie va, par exemple, de Statistique Canada à l'Agence spatiale canadienne jusqu'au tribunal de la concurrence, en passant par la Banque fédérale de développement, notamment pour ne nommer que ceux-là.

I for one, anyway, am very sceptical that anyone can really govern with such a broad mandate, when you realize that the industry minister's responsibility, in addition to what I just read, extends from Statistics Canada, for example, to the Canadian Space Agency to the Competition Tribunal and includes the Federal Business Development Bank, to name only these.


La délégation française est très perplexe quant aux propos que nous avons entendus si nous les replaçons dans le contexte de la crise que nous avons connue il y a quelques années, celle de l’ESB, dite aussi " de la vache folle ».

The French delegation is extremely perplexed with regard to the comments we have heard if we put them back in the context of the crisis we witnessed several years ago, the BSE crisis or “mad cow” crisis.


Les éléments de réponse que m’a apportés le commissaire Nielson, ont été des plus flous et je suis personnellement très surpris de constater que le Parlement ait pu aujourd’hui donner son feu vert à la signature de cet accord de libre-échange, alors même que le principe de la protection des dénominations et appellations d’origine n’est pas clairement reconnu dans l’annexe de l’accord et qu’aucune garantie n’a été apportée quant à l’évolution des importations à taux zéro et à ses conséquences sur l’ensemble de la filière viti-vinicole ...[+++]

The answer which Commissioner Nielson gave me was couched in the vaguest possible terms and I am personally very surprised to observe that Parliament has been able today to give the go-ahead to the signature of this free trade agreement, even though the principle of protection of trade names and designations of origin has not been clearly acknowledged in the Annex to the Agreement and that no guarantee has been offered regarding the evolution of zero-rated imports and the consequences of this for the whole of the wine-growing sector i ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis personnellement très perplexe quant ->

Date index: 2023-02-18
w