Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis néanmoins absolument certain " (Frans → Engels) :

Elle suggère néanmoins que certaines informations recueillies, étant donné leur caractère confidentiel, soient limitées à certains utilisateurs.

10. However, it suggests that some of the information retrieved, given that it is confidential, should be restricted to specific users.


Néanmoins, un certain nombre d'affaires de corruption à haut niveau ont été perdues en tout ou en partie à cause du délai de prescription début 2011[40]. À la mi-2011, il est devenu évident qu'un certain nombre d'affaires importantes de corruption à haut niveau, qui avaient été retardées des années durant pour diverses raisons, allaient vraisemblablement arriver à prescription.

Nevertheless, a number of high-level corruption cases were lost or partially lost to prescription in early 2011.[40] In mid-2011, it became clear that a number of important high-level corruption cases – cases which had been delayed for years for various reasons – looked likely to reach their prescription periods.


Néanmoins, dans certains cas spécifiques, lorsque cela se justifie, il convient que le déclarant puisse proposer la production de la génération F2 ainsi que des cohortes pour les essais DNT et DIT, et que l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) puisse en faire la demande.

Nevertheless, in certain specific cases, where justified, the registrant should be able to propose and the European Chemicals Agency (ECHA) should be able to request the performance of the F2 generation, as well as the DNT and DIT cohorts.


La seule chose dont nous pouvons être absolument certains, c’est que si nous n’essayons même pas, nous sommes absolument certains d’échouer.

But the only thing that we can be absolutely certain of is that, if we do not even try, we are absolutely certain not to succeed.


Je suis néanmoins absolument certain que ce règlement n’est pas le texte approprié pour aborder un thème de cette importance.

However, I am absolutely sure that this regulation would not be the right place to address such an important topic.


Néanmoins, une chose est absolument certaine: lorsque les violences sont telles qu’elles n’épargnent même plus les écoles et les jardins d’enfants, l’heure n’est plus aux regrets, mais à la condamnation la plus ferme.

One thing is quite certain, however, and that is that when violence escalates such that it does not even spare schools and kindergartens, it is a matter not for regret, but for condemnation in the strongest terms.


Néanmoins, un certain nombre d'instruments juridiques communautaires contribuent plus ou moins indirectement à l'objectif visant à préserver le pluralisme des médias.

However, a number of Community law instruments contribute directly or indirectly to the aim of preserving media pluralism.


Or, si l'action de la Commission européenne et de nos institutions a produit un certain nombre de documents, elle rencontre néanmoins un certain nombre d'obstacles : carences par manque de données fiables, manque de lisibilité de certains programmes proposés et politiques encore insuffisamment intégrées.

However, although the European Commission and our institutions have produced a number of documents, there are still a number of obstacles: gaps due to a lack of reliable data, the lack of clarity of certain programmes proposed and policies which are still insufficiently integrated.


Elle est vraiment très persévérante car nous disposions déjà d'un très bon rapport en deuxième lecture mais elle a néanmoins absolument voulu faire adopter d'autres amendements et elle y est parvenue.

She really is most persistent, because we had a very good report at second reading as it was, but she was determined to incorporate more proposed amendments and I really must congratulate her on succeeding in doing so.


Néanmoins, un certain degré de coopération semble apparaître dans certains Etats membres au moyen, soit de réunions régulières -entre les autorités compétentes en matière culturelle et en matière douanière- pour traiter des questions pratiques concernant les licences et le respect des conditions établies, soit de conférences ou séminaires adressés aux services de douanes afin d'expliquer quels sont les contrôles à réaliser et quels objets doivent être contrôlés et éventuellement saisis.

Nevertheless, a degree of cooperation does seem to be taking place in certain Member States, either in the form of regular meetings - between the competent cultural and customs authorities - to discuss practical issues relating to licences and compliance with conditions, or via conferences or seminars aimed at customs services, to explain which checks are to be carried out and which objects should be checked and, where appropriate, seized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis néanmoins absolument certain ->

Date index: 2021-09-06
w