Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis intervenue brièvement hier " (Frans → Engels) :

Après l'accord de principe intervenu hier, les deux parties doivent maintenant convenir des modalités détaillées du projet de plan d'action.

After yesterday's agreement in principle, the details of the Draft Action Plan now need to be agreed between the two sides.


L'honorable Elizabeth Hubley : Honorables sénateurs, je suis intervenue brièvement hier pour manifester mon appui au sénateur Adams ainsi qu'à la tentative des Inuits d'accroitre les retombées économiques de la pêche au flétan noir pour le Nunavut.

Hon. Elizabeth Hubley: Honourable senators, I started speaking briefly yesterday in support of Senator Adams and the attempts being made by the Inuit people to realize greater economic benefit from the Nunavut turbot fishery.


J’ai eu la chance de le rencontrer brièvement hier à Paris, et je suis persuadé que ses explications et ses recommandations nous seraient d’une grande utilité pour la bataille qui est devant nous et qui nous attend si nous entendons contribuer à relever ce défi de civilisation.

I met him briefly yesterday in Paris and I believe that his explanations and recommendations would be very useful in the battle ahead of us if we intend to help overcome this challenge to civilisation.


Nous avons toutefois débattu brièvement du contenu de la question hier, après que M. Hannan a demandé la parole.

We did briefly discuss the substance of the issue yesterday, however, after Mr Hannan asked for leave to speak.


Je suis intervenu très brièvement, au cours d'environ sept années seulement, tandis que leur action s'étend sur deux décennies.

My intervention has been very brief. It has only been about seven years and their's has been over two decades.


Je suis intervenu brièvement à l'étape de la deuxième lecture du projet de loi, le mardi 16 juin 1998, pour exposer et dénoncer l'hypocrisie des députés, et la procédure rarement utilisée dans l'autre Chambre, de façon à adopter la mesure législative en moins de deux heures de débat, quasiment en cachette, à la vapeur et à la dernière heure avant les vacances estivales.

On Tuesday, June 16, 1998, I gave a brief speech at second reading of the bill, drawing attention to and criticizing members' hypocrisy and the rarely used procedure in the other chamber of ramming a bill through after less than two hours of debate, almost on the sly, and at the last moment before the summer recess.


Le vote qui est intervenu avant-hier est un vote sur une interprétation du règlement, mais qui ne comporte aucune disposition relative au groupe auquel j’appartenais.

The vote which took place the day before yesterday was a vote on an interpretation of the Rules of Procedure, but did not contain any provision which covered the Group to which I belonged.


- (DE) Monsieur le Président, comme je pense que c'est susceptible d'intéresser l'Assemblée et la Présidence, je voudrais brièvement porter à votre connaissance le fait qu'hier, à Vienne, un accord entre la représentante du gouvernement autrichien, Mme Schaumayer, et le vice-ministre américain des Finances, Stuart Eizenstat, est intervenu à l'occasion de la conférence de réconciliation, accord qui porte sur les dédommagements à ver ...[+++]

– (DE) Mr President, I would just like to make the House and the Presidency aware, as I believe it will be of interest to them, that yesterday, on the occasion of the Conference of Reconciliation in Vienna, an agreement was reached between the Austrian government representative, Mr Schaumeyer, and the American Deputy Finance Minister, Stuart Eizenstat, on compensation payments for the victims of Nazi forced labour in Austria.


Je suis intervenu brièvement ce matin dans le débat sur le projet de loi C-8, concernant les banques, mais nous avons eu à discuter à la Chambre d'autres projets de loi visant à modifier le système fiscal, c'est-à-dire les recettes du gouvernement, et nous avons parfois à nous occuper de projets de loi concernant les dépenses du gouvernement.

I talked a bit this morning on Bill C-8, the banking bill, but we have had other bills in the House that have to do with changing the taxation system or the revenue system, and sometimes we deal with government expenditures.


Je suis intervenu hier sur le même projet de loi, mais je me suis polarisé sur son contenu.

I spoke yesterday on the same bill, but at that time I was specifically speaking to the contents of the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis intervenue brièvement hier ->

Date index: 2024-07-29
w