Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis en mesure de confirmer très clairement » (Français → Anglais) :

Lors de la Conférence de Bruxelles d'avril sur l'aide à apporter pour l'avenir de la Syrie et des pays de la région, nous avons confirmé très clairement à la Jordanie qu'elle pouvait compter sur notre soutien résolu en cette période extrêmement difficile où elle doit répondre aux aspirations de son peuple tout en garantissant aux réfugiés des conditions de sécurité.

We confirmed very clearly at the Brussels Conference on Supporting the Future of Syria and the Region in April that Jordan can count on our strong support to face incredibly challenging times, where it has to respond to the aspirations of Jordanian people while ensuring a safe environment for refugees.


Frans Timmermans, Premier vice-président, a déclaré à ce propos: «Les citoyens se sont, par l'intermédiaire de l'initiative citoyenne européenne, très clairement exprimés en faveur de mesures leur garantissant un accès à une eau potable saine.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Citizens have made their voice loud and clear through the European Citizens' Initiative, calling for action to have a guaranteed access to safe drinking water.


Pour éviter toute ambiguïté, je tiens à préciser très clairement que, sous réserve de ma confirmation, j'accomplirai mes tâches au mieux de mes capacités dans le seul et unique but de servir l'intérêt général européen.

For the avoidance of any doubt, I’d like to make absolutely clear that - subject to confirmation – I will fulfil my tasks to the best of my ability serving the European general interest, and only the European general interest.


Dans son avis, le Conseil a estimé que ce plan était très risqué, étant donné que la compression des dépenses ne s’appuyait pas sur des mesures clairement définies et chiffrées.

This was considered to be subject to substantial risk by the Council in its opinion, as the tightening of the expenditure was not based on clearly defined and quantified measures.


Je suis en mesure de dire très clairement, comme nous l'avons déjà fait, que tous ces scandales imaginaires ne riment à rien d'autre qu'un effort désespéré de salissage de la part du Parti libéral, pour faire oublier aux gens ses problèmes de leadership et la pauvreté de ses politiques.

I can say quite clearly, as we have in the past, that in the case of all these imaginary scandals, there really is nothing there other than a Liberal Party desperate to dredge up stuff to hide its own leadership problems and its own policy problems.


Premièrement, pour faire suite aux questions qu'il a posées la semaine dernière au sujet du projet de loi C-29 sur les prêts agricoles et du projet de loi C-33 sur les allocations aux anciens combattants, je suis en mesure de confirmer, après avoir consulté mes collègues du Sénat, que ceux-ci s'attendent à mener à bien très rapidement l'étude de ces deux mesures législatives.

First of all, in response to his questions last week about Bill C-29, farm loans, and Bill C-33, veterans allowances, I can confirm that I have spoken to Senate colleagues and they expect a very expeditious process in the other place to bring those two items to a successful conclusion.


Les faits qui sont ressortis de nos débats ont confirmé très clairement qu'il s'agit d'une initiative de défense terrestre et maritime axée sur la possibilité très limitée d'une attaque contre l'Amérique du Nord.

The facts that have come out in our debates have made it very clear this is a land based and sea based defensive initiative directed to a very limited possibility of an attack against North America.


Toutes ces mesures exigent un degré très élevé de coopération ainsi qu'un cadre réglementaire clairement défini.

All such measures require a very high level of co-operation and a clear regulatory framework.


Le commissaire européen en charge des transports, Neil Kinnock, a commenté les résultats de cette étude en déclarant : « Il est confirmé très clairement que les objectifs et les décisions de la politique commune des transports, s'agissant en particulier de la revitalisation des chemins de fer, vont dans le bon sens, et que leur mise en œuvre aussi complète que possible permettra de franchir un pas décisif vers l'objectif de la mobilité durable.

The Commissioner responsible for Transport Policy, Neil Kinnock said: "The results of this study clearly show that the policy aims of European Transport Policy, in particular the revitalisation of the rail sector, are leading in the right direction and that their full implementation will be an important achievement towards our goal of sustainable transport.


Je suis désormais en mesure de dire très clairement, au nom de mon collègue, le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, et du gouvernement fédéral, que nous avons effectivement l'intention d'interjeter appel, car nous appuyons à 100 p. 100 l'industrie laitière.

I am now in a position on behalf of my colleague the Minister of Agriculture and Agri-Food and the Government of Canada to say quite clearly that indeed it is our intention to make an appeal and thereby stand four-square behind the dairy industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis en mesure de confirmer très clairement ->

Date index: 2022-10-26
w