Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis désolée que nous devions soulever » (Français → Anglais) :

Je suis désolée que nous devions soulever cette question ici ce soir, parce que cela signifie que le gouvernement n'a pas pris au sérieux la promesse solonnelle du premier ministre.

I am sorry that we have to raise this here tonight because it means that the government has not taken this solemn promise of the Prime Minister seriously.


Mme Smith: Je suis désolée, sénateur, je ne suis au courant d'aucune discussion explicite sur la question de savoir si nous devions faire parvenir cette information aux sénateurs.

Ms Smith: I am sorry, senator. I am not aware of any explicit discussion about whether we should be sending this information material to senators.


Eh bien, je suis désolée que vous soyez scandalisé, monsieur, parce que notre autorité découle de la Loi canadienne sur les droits de la personne, qui exige que nous nous penchions sur la justification.

Well, I'm sorry that you're shocked, sir, because we take our authorities from the Canadian Human Rights Act, which provides us with the requirement that we look at justification.


J’ai malgré tout l’impression très nette que le fait que nous ne puissions trouver un accord en première lecture et que nous devions effectuer une deuxième lecture, particulièrement en ce qui concerne l’interprétation de l’article 28 du règlement, soulève une question: cette fois, le Parlement est du côté de la Commission.

However, I have the distinct feeling that the fact that we cannot resolve this issue on first reading and will move to a second reading, particularly over the interpretation of Article 28 of this regulation, raises one question: Parliament is siding with the Commission this time.


Je suis désolée que vous n’ayez pas pu vous exprimer sur le rapport Maňka, mais je crains que nous devions poursuivre.

I am sorry that you did not get to speak about the Maňka report, but I am afraid we have to move on now.


Je suis désolée, j'ai parlé trop longtemps, mais j'espère que vous pourrez répondre à certaines de ces questions. Mme Colleen Fuller: Tout d'abord, nous avons effectivement écrit au ministre en juillet et avons soulevé nos préoccupations à propos de certaines des questions que vous venez de soulever.

Ms. Colleen Fuller First of all, we did write to the minister in July, and we raised our concerns about a number of issues that you've just raised.


Bien que la Cour des comptes n'ait jamais explicitement soutenu l'abolition du contrôle financier ex ante centralisé et que nous devions entendre son avis sur la proposition que nous examinons, elle a soulevé la possibilité d'évoluer vers un système différent.

Although the Court of Auditors has never explicitly backed abolition of centralised ex ante financial control and we have yet to hear its views on the proposal at present before us, it has raised the possibility of moving to a different system.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais soulever brièvement deux points qui s'avéreront peut-être pertinents si nous devions entamer une procédure de conciliation, comme je suppose que nous le ferons.

– Mr President, I should like to make two brief points which may well be relevant should this go to conciliation, as I suspect it will.


- (IT) Monsieur le Président désigné de la Commission, si nous devions choisir aujourd'hui entre vos opposants et leurs raisons et vous, nous serions bien embêtés, nous devrions peut-être même nous abstenir, sinon carrément vous exprimer un vote de confiance, tant les arguments que soulèvent dans cette Assemblée les derniers communistes et alliés de Milosevic, contre l’OTAN et nos pays, les conservateurs britanniques et d’autres encore nous paraissent pauvres et misérables.

– (IT) Mr President-designate of the Commission, if we had to choose here and now between your opponents and the reasons they have given and you, we would find ourselves in a predicament, maybe to the point of abstaining, indeed even to voting for you, as the arguments of the last communists and allies of Milosevic against NATO and our countries and against British conservatives and others are so weak and worthless.


En outre, si nous songeons au développement de l'Ouest, de la Colombie-Britannique et des provinces de l'Ouest, nous constatons que, tout au long de l'histoire, dans cette région peu peuplée du pays, des traités ont été conclus avec les groupes autochtones locaux pour empêcher que les Américains ne s'installent dans les Prairies, en Colombie-Britannique, ou qu'ils n'agrandissent l'Alaska.. (1355) (1400) La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine): Je suis désolée d'interrompe le député.

Also, if we look at the development of western Canada, British Columbia and the western provinces, we will find that all the way through, in a lightly populated part of the country, treaties were made with the local native groups to ensure that the Americans did not move into the Prairies, or into British Columbia or did not further expand Alaska (1355) (1400) The Acting Speaker (Hon. Jean Augustine): I am sorry to interrupt the member.




D'autres ont cherché : suis désolée que nous devions soulever     suis     suis désolée     savoir si nous     nous devions     exige que nous     nous nous penchions     cette fois     fait que nous     soulève     crains que nous     tout d'abord nous     nous avons     venez de soulever     entendre son avis     nous     elle a soulevé     pertinents si nous     voudrais soulever     arguments que soulèvent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis désolée que nous devions soulever ->

Date index: 2025-04-09
w