[Traduction] Ce que je suis disposé à faire, et que j'estime raisonnable dans les circonstances, compte tenu des arguments du député, c'est d'ordonner que les 30 jours de séance commencent aujourd'hui, à compter de la date du dépôt, et non à compter de la date où ils auraient dû être déposés, si cet argument était soulevé.
[English] What I am prepared to do, and I think is reasonable in the circumstances based on the submissions of the right hon. member, is order that the 30 sitting days will start today, from the date of the tabling, not from the date they should have been tabled, if that argument should arise.