Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis donc très reconnaissant " (Frans → Engels) :

Je suis donc très reconnaissant à Jean-Pierre Jouyet et à la présidence française pour avoir largement soutenu le Small Business Act et je remercie M Herczog et M Fontaine d’avoir pris l’initiative d’en discuter dans cette Assemblée aujourd’hui.

Therefore, I am very grateful to Jean-Pierre Jouyet and the French Presidency for the generous support that they have given to the Small Business Act and I thank Mrs Herczog and Mrs Fontaine for taking the initiative to discuss this here today.


Je suis donc très reconnaissant à mon collègue Georgios Papastamkos pour avoir su introduire dans le débat en commission plusieurs sujets importants. Je suis également très reconnaissant au groupe ALDE, qui a déposé plusieurs amendements pour le vote de demain qui vont dans la bonne direction.

I am therefore most grateful to my colleague Georgios Papastamkos for being able to introduce numerous important themes into the committee debate, and I am most grateful that the ALDE Group has tabled various amendments for tomorrow’s plenary that move in this direction.


Je suis donc très reconnaissant à la présidence allemande, à Mme la ministre de la santé et à la Mme la chancelière elle-même d’avoir à nouveau braqué les projecteurs sur cette maladie et sur les moyens très simples à l’aide desquels nous pouvons nous protéger.

I am therefore very grateful to the German Presidency, the Health Minister and the Chancellor herself for refocusing on this disease and the simple ways in which we can protect ourselves.


Les contraintes budgétaires seront donc très importantes au cours des dix prochaines années. D’après les estimations, la crise pèsera également sur les dépenses de retraites publiques à longue échéance, car la croissance économique devrait être très limitée et le moment où le redressement sera effectif est très incertain[12]. Dans plusieurs États membres, certaines cotisations de sécurité sociale ont été réorientées vers de nouveaux régimes de retraite par capitalisation rendus obligatoires.

Estimates suggest that the crisis will put further pressure on public pension spending over the long-term because economic growth is set to be considerably lower and there is great uncertainty as to the timing of the full recovery.[12] In a number of Member States some social security contributions were diverted to newly established mandatory funded pensions.


Il représenterait donc une reconnaissance explicite des tâches accomplies par ces États lorsqu'ils effectuent des contrôles sur les personnes entrant dans l'UE en provenance de pays tiers et surveillent les frontières, non seulement dans leur propre intérêt mais aussi pour le compte de tous les États membres ayant démantelé les contrôles aux frontières intérieures.

It would accordingly represent an explicit recognition of the tasks they perform in carrying out checks on people entering the EU from third countries and border surveillance not only in their own interests but on behalf of all Member States which have dismantled internal border controls.


Mais c'est une question éthique, une question politique, qui demande elle aussi une réponse maintenant, et nous serions donc très reconnaissants que les choses restent en l'état dans l'ordre du jour.

It is, though, an ethical and a political issue requiring an answer now, and so we would be very grateful if it could remain on the agenda.


Je serais donc très reconnaissant au commissaire, avec ou sans accord cadre, s’il pouvait m’indiquer - aussi par écrit -, où cette somme a été créditée, afin que nous puissions mieux suivre cette affaire.

I would be very grateful to the Commissioner if, within or without the framework agreement, he could inform me – in writing if necessary – where all this has been recorded, so that we can understand this.


La graduation est donc très étroitement reliée à la notion de compétitivité économique des pays bénéficiaires.

Thus graduation is very closely linked to the economic competitiveness of the beneficiary countries.


1.5. Le rapporteur a été assisté dans son travail par M. Leonard Mizzi, du Malta Business Bureau, à qui il est très reconnaissant.

1.5. The rapporteur was assisted in his work by Dr Leonard Mizzi of the Malta Business Bureau, to whom he is greatly indebted.


Elles sont donc très vulnérables à la baisse des prix à long terme et aux fluctuations des prix mondiaux de ces produits de base.

This leaves them highly vulnerable to long-term price decline and to fluctuations in the world prices of such commodities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis donc très reconnaissant ->

Date index: 2021-07-16
w