Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis donc très contente » (Français → Anglais) :

Je suis donc très contente, aujourd'hui, de déposer cette pétition de plus de 700 signataires, s'ajoutant à celle que j'ai déposée le 20 novembre 2013.

I am therefore very pleased to present this petition today, which is signed by more than 700 people. They add their names to those who signed the petition I presented on November 20, 2013.


Les émissions qu'elles rejettent dans l'atmosphère se situent plus ou moins à ce niveau, et je suis donc très content de ce progrès.

The emissions that come out of them are at that level, and I think that's great.


Je pense que c'est l'un des couronnements des efforts déployés pour amener nos jeunes à se prendre en main, et je suis donc très contente qu'ils aient pu venir assister aux travaux de notre comité.

I believe this is one of our success stories about getting our young people involved, so I'm very pleased they could come out to actually see us working in committee.


Le plan pluriannuel s’appliquerait donc très probablement à toutes les entreprises, y compris aux PME, à des degrés divers, en fonction de la façon dont les États membres décideront de répartir les nécessaires réductions sur les différents segments de flotte.

The multi-annual plan would therefore most likely apply to all enterprises including SMEs, to a varying degree depending on how Member States will decide to allocate the necessary reductions on the different fleet segments.


Je suis aussi archéologue. Je suis donc très contente de siéger au Comité permanent du patrimoine canadien.

I am also an archaeologist, so I am delighted to be on the Standing Committee on Canadian Heritage.


Je suis donc très contente que la journaliste de la Presse canadienne, Chris Morris, m'ait appelée pour me questionner à ce sujet.

I'm so glad the CP reporter, Chris Morris, called me and asked me about it.


Les contraintes budgétaires seront donc très importantes au cours des dix prochaines années. D’après les estimations, la crise pèsera également sur les dépenses de retraites publiques à longue échéance, car la croissance économique devrait être très limitée et le moment où le redressement sera effectif est très incertain[12]. Dans plusieurs États membres, certaines cotisations de sécurité sociale ont été réorientées vers de nouveaux régimes de retraite par capitalisation rendus obligatoires.

Estimates suggest that the crisis will put further pressure on public pension spending over the long-term because economic growth is set to be considerably lower and there is great uncertainty as to the timing of the full recovery.[12] In a number of Member States some social security contributions were diverted to newly established mandatory funded pensions.


Il a été jugé que les options non réglementaires auraient une très faible incidence positive sur la résolution des problèmes ou la réalisation des objectifs stratégiques, et qu'elles seraient donc très peu efficaces.

The non-regulatory policy options were considered to have very little positive impact on addressing the problems or achieving the policy objectives, so they were not considered very effective.


La décision devrait donc se contenter de donner une définition générique des actions prévues et de leurs modalités administratives et financières respectives.

The decision should, therefore, be limited to the generic definition of envisaged actions and their respective administrative and financial arrangements.


3. Les États membres prennent des mesures pour garantir que, dans les bâtiments d'une superficie utile totale de plus de 1000 m2 occupés par des pouvoirs publics ou des institutions fournissant des services publics à un grand nombre de personnes et qui sont donc très fréquentés par lesdites personnes, un certificat de performance énergétique datant de dix ans au maximum soit affiché de manière visible pour le public.

3. Member States shall take measures to ensure that for buildings with a total useful floor area over 1000 m2 occupied by public authorities and by institutions providing public services to a large number of persons and therefore frequently visited by these persons an energy certificate, not older than 10 years, is placed in a prominent place clearly visible to the public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis donc très contente ->

Date index: 2022-09-19
w