Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis convaincue que cela améliorera probablement » (Français → Anglais) :

Je suis convaincue que cela améliorera probablement l'intégration, au moins avec les chercheurs existants.

I am very optimistic that this is likely to improve the integration, at least with existing researchers.


Mme James : Je suis convaincue que cela améliorera le système.

Ms. James: I absolutely believe that it will improve the system.


6. estime que le développement du transport de passagers et de marchandises dépend en grande partie du recours efficace aux différents modes de transport, et que la politique européenne des transports devrait dès lors se fonder sur une comodalité efficace privilégiant autant que possible les modes de transport les plus durables et les plus économes en énergie; est convaincu que cela permettra une réaffectation optimale entre les différents modes de transport et assurera une interopérabilité au sein et entre les modes, ...[+++]

6. Considers that the development of passenger and freight transport is largely dependent on the effective use of the various modes of transport, and that European transport policy should therefore be based on efficient co-modality, where the use of the most energy-efficient and sustainable transport modes should be prioritised where possible; believes that this will lead to an optimal rebalancing between the different transport modes, and will provide for interoperability within and between the modes, promote more sustainable transport and logistics chains and enhance seamless ...[+++]


6. estime que le développement du transport de passagers et de marchandises dépend en grande partie du recours efficace aux différents modes de transport, et que la politique européenne des transports devrait dès lors se fonder sur une comodalité efficace privilégiant autant que possible les modes de transport les plus durables et les plus économes en énergie; est convaincu que cela permettra une réaffectation optimale entre les différents modes de transport et assurera une interopérabilité au sein et entre les modes, ...[+++]

6. Considers that the development of passenger and freight transport is largely dependent on the effective use of the various modes of transport, and that European transport policy should therefore be based on efficient co-modality, where the use of the most energy-efficient and sustainable transport modes should be prioritised where possible; believes that this will lead to an optimal rebalancing between the different transport modes, and will provide for interoperability within and between the modes, promote more sustainable transport and logistics chains and enhance seamless ...[+++]


En outre, cela améliorera probablement l'utilisation potentielle et la prospection des marchés du transport par voies navigables intérieures; après tout, nous tentons de transférer davantage le transport de marchandises dangereuses vers les voies navigables intérieures.

Moreover, that is likely to improve the potential use and the market prospects of transport by inland waterways; after all, we are trying to shift more transport of dangerous goods to inland waterways.


En outre, cela améliorera probablement l'utilisation potentielle et la prospection des marchés du transport par voies navigables intérieures; après tout, nous tentons de transférer davantage le transport de marchandises dangereuses vers les voies navigables intérieures.

Moreover, that is likely to improve the potential use and the market prospects of transport by inland waterways; after all, we are trying to shift more transport of dangerous goods to inland waterways.


Telle est mon inquiétude Je crois que cela peut être corrigé et je suis convaincu que j'aurai probablement la collaboration de l'orateur précédent. Monsieur le Président, je me demande s'il y a une bogeywoman dans ce projet de loi sur la gestion des situations d'urgence.

Mr. Speaker, I wonder whether there is a bogeywoman in this emergency management bill.


La directive Services, conformément à la décision prise dans ce Parlement il y a un an, améliorera la situation lorsque les membres l’auront mise en œuvre dans deux ans, mais cela ne suffira probablement pas non plus.

The Services Directive, which was decided on in this House a year ago, will improve the situation, when the Member States have to implement it in two years’ time, but that will probably not be enough either.


Je suis convaincu que ce sera probablement le premier projet de loi d'initiative gouvernementale à être rejeté à la Chambre.

I have a belief in my heart that this will probably be the first government bill to be defeated in the House.


La Commission approuve la décision du gouvernement japonais d'apporter certaines modifications au système actuel de quotas d'importation de produits de la pêche à partir du mois de septembre prochain, convaincue que cela améliorera considérablement l'accès des exportateurs européens et étrangers au marché japonais.

The Commission welcomes the decision of the Japanese Government to implement a series of improvements to the present fisheries import quota system starting next September. It is confident that this will considerably improve access for European and other foreign exporters to the Japanese market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis convaincue que cela améliorera probablement ->

Date index: 2022-12-07
w