Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «suis contente que nous ayons trouvé » (Français → Anglais) :

Je suis contente que nous ayons trouvé une solution qui rend possible cette acquisition, tout en garantissant le maintien de la concurrence».

I am glad we have found a solution that allows this takeover to proceed, while ensuring that competition is preserved".


M. John McKay (Scarborough-Est, Lib.): Monsieur le Président, je suis content que nous ayons trouvé une solution à ce problème.

Mr. John McKay (Scarborough East, Lib.): Mr. Speaker, I am glad we have figured out the order of debate.


«Je suis très heureuse que nous ayons trouvé une solution ambitieuse et viable pour éliminer des chaînes d'approvisionnement les minerais issus de zones de conflit», a déclaré Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, après le vote.

"I'm very glad we now have an ambitious, workable solution to eliminate conflict minerals from supply chains," said Commissioner for Trade Cecilia Malmström after the vote".


Je suis content que nous ayons une entente avec des pays qui sont nos alliés.

I am glad we have a deal with countries that are our allies.


Je suis content que nous ayons la possibilité de discuter de façons dont nous pouvons, en tant que parlementaires, mieux soutenir les bénévoles et encourager le bénévolat.

I appreciate having the opportunity to discuss ways that we, as a Parliament, can better support volunteers and encourage volunteerism.


Je suis content que nous ayons pu le présenter à nouveau et j'espère qu'il sera adopté très rapidement. Les gouvernements provinciaux et territoriaux, ainsi que les groupes de protection du consommateur, ont exprimé leurs inquiétudes.

Provincial and territorial governments, as well as consumer advocacy groups, have raised concerns.


Personnellement, je porte assurément au nombre des réussites le fait que nous soyons parvenus, même si ce n’est que légèrement, à accroître les paiements par rapport à la position du Conseil, que nous ayons trouvé relativement plus de moyens pour la compétitivité, l’environnement et la sécurité et que, pour la première fois, nous ayons une position bien tranchée concernant ...[+++]

I personally certainly count among the successes the fact that we have managed, albeit marginally, to increase payments in relation to the Council's position, that we have found relatively more resources for competitiveness, the environment and security and that, for the first time, we have a discrete position for dealing with illegal immigration on the southern borders of the European Union, where countries such as mine receive a hundred thousand desperate people every year, who come knocking ...[+++]


Je suis contente que nous ayons fait un pas important vers la réconciliation (1925) L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.): Monsieur le Président, je tiens, moi aussi, à féliciter le député de ses efforts remarquables.

I also am happy to have had the chance to work on it, and that we have taken an important step toward reconciliation (1925) Hon. Larry Bagnell (Parliamentary Secretary to the Minister of Natural Resources, Lib.): Mr. Speaker, I too want to congratulate the member for his tremendous efforts.


Je le répète à nouveau: je trouve étrange que nous ayons trouvé un accord quant au transfert de personnes d’un pays à l’autre, alors que nous ne parvenons pas à transmettre les preuves qui sont pourtant nettement moins significatives en termes d’intrusion dans les droits fondamentaux et de confiance mutuelle.

I have already said this, but I say it again now: I find it strange that we have been able to reach agreement on transferring people from one country to another, while we have not succeeded in transferring the evidence, which is a considerably less significant element in terms of invasion of fundamental rights, and of mutual trust.


Je suis très contente que nous ayons pu faire adopter ce paragraphe : il eût été exécrable que nous nous retrouvions, en Europe, avec une législation dans ce domaine qui ne soit adaptée qu'à Nestlé et McDonald's.

I am very pleased that we have got this section through, for it would have been terrible if we had obtained food legislation in Europe which only suited Nestlé and McDonald's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis contente que nous ayons trouvé ->

Date index: 2023-03-02
w