Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suis certaine que plusieurs vont venir " (Frans → Engels) :

Je suis certaine que plusieurs vont venir nous dire que, parce qu'on achète des émissions faites dans les grands réseaux, il y a de moins en moins de réalités locales à la radio.

I'm certain many people will be telling us that because we purchase programming produced by the major networks, local radio programming is steadily declining.


Les personnes âgées reconnaissent qu'elles sont capables, à même les revenus étatiques, de participer et de contribuer — et je suis certaine qu'elles vont être contentes de le faire —, mais il faut aussi leur laisser un peu d'argent pour qu'elles puissent subvenir à leurs besoins en prison.

Elderly persons recognize that they are able, out of government revenues, to take part and contribute — and I am sure they will be pleased to do so — but they also have to be allowed a little money so they can meet their needs in prison.


Je suis certain que nous allons venir ici d'ici quelques mois dans le cadre de notre étude sur le secteur bancaire, étude que nous faisons toutes les quelques années, et nous avons reçu environ 10 000 réponses au sujet de l'octroi de prêts par les banques aux petites entreprises.

I am sure we will be coming here in a matter of months on our banking study, which we do every few years and we have about 10,000 responses on bank lending to small business.


Mme Madeleine Dalphond-Guiral: Je suis sûre qu'il vont venir nous voir un jour ou l'autre.

Ms. Madeleine Dalphond-Guiral: I am sure that they will be meeting us one of these days.


Les initiatives en faveur du commerce durable lancées conjointement par plusieurs entreprises dans différentes régions d’Europe vont d’actions nationales visant à mettre en commun les résultats d’audits sociaux à des initiatives multinationales bénéficiant d’un certain soutien des pouvoirs publics, telles que l’initiative en fav ...[+++]

Multi-enterprise sustainability trade initiatives, in different parts of Europe, range from national arrangements to pool the results of social audits to transnational initiatives with some government backing, such as the Ethical Trading Initiative (ETI) [12].


Plusieurs autres pays vont ratifier l’accord dans les mois à venir.

Several additional countries are about to ratify the Agreement in the forthcoming months.


Je voudrais simplement préciser que ce n’est pas l’aboutissement, même si nous sommes à la fin d’un long processus, c’est plutôt le début d’une nouvelle organisation européenne et le début, probablement encore, de longs débats qui vont nous amener à mettre en œuvre un certain nombre de textes que le commissaire Barnier aura l’occasion de présenter au fil des semaines qui vont venir.

I should just like to point out that, although this has indeed been a long process, we have not finished yet; rather, this is the beginning of a new kind of European organisation and, very likely, the beginning of lengthy debates which will result in the adoption of various texts, which Commissioner Barnier will have the opportunity to present over the coming weeks.


Ceci tient à plusieurs raisons: à la fois au nombre élevé de documents administratifs que les deux États impliqués doivent échanger ; au fait que certains États vont même au-delà des exigences de la Convention et demandent encore plus de documents ; ainsi qu'au fait que les demandes de transfèrement, surtout quand elles émanent directement du détenu, ne sont pas traitées avec la diligence qui s'imposerait.

There are several reasons for this: the large number of administrative documents that the two States must exchange; the fact that certain States exceed the Convention's requirements and demand even more documents; and the fact that transfer requests, even when made by the prisoner himself, are not processed with due dispatch.


Certains de ces licenciements vont inévitablement combler l'"écart"; cependant, l'''écart" entre l'offre de main d'oeuvre qualifiée dans les TCI et les estimations des besoins dans l'Union européenne reste de 1,6 million en 2003 (Source: IDC, juin 2001). Il y a plusieurs raisons à cela, l'une étant qu'en dépit des plusieurs milliers de licenciements opérés dans les entreprises de haute technologie, rares sont ...[+++]

Inevitably some of these redundancies will narrow the 'gap'; however, the 'gap' between ICT skilled worker supply and projected needs across the European Union alone is still estimated to reach 1.6 million in 2003 (Source: IDC, June 2001).There are several reasons for this, one being that while there have been several thousands of redundancies in ICT companies, few have laid-off large numbers of skilled ICT people.


Ils m'ont déjà posé quelques questions, mais je suis certain qu'ils vont me demander comment les petites et moyennes entreprises peuvent accéder aux mécanismes d'acquisition du gouvernement.

They have already asked me some questions but I am sure they will ask how small and medium size businesses can get in on the procurement mechanisms of government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suis certaine que plusieurs vont venir ->

Date index: 2025-06-07
w