Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "suggéré mon groupe " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, lorsque vous parlez à M. Martin, comme l'a suggéré mon collègue du Bloc, des crédits d'impôt nécessaires pour l'équipement et le reste.Il y a déjà des crédits d'impôt qui ont été rehaussés par suite des travaux du groupe de travail, mais vous voudrez peut-être mentionner au ministre des Finances, à qui vous parlerez sans doute cet après-midi, que nous imposons certains des programmes prévus à cet égard.

The second thing is that when you're talking to Mr. Martin, as my colleague from the Bloc has suggested you might do, about the tax credits around equipment and other things that are necessary.We have tax credits and we've enhanced those tax credits as a result of the task force's work, but one issue that you might mention to the Minister of Finance, who I'm sure you're going to talk to this afternoon, is the fact that we tax some of the programs that are put in place to deal with this.


J'encourage fortement les députés à faire comme l'a suggéré mon collègue d'Edmonton-Centre, c'est-à-dire voter pour le projet de loi C-28, parce que c'est la première recommandation du rapport du groupe de travail.

I strongly encourage members in the House to do as the member for Edmonton Centre suggested, which is to vote for Bill C-28, because that is the first recommendation of the task force report.


Ce soir, je suggère à mon groupe de voter contre cet accord.

This evening, I will suggest that my group votes against this agreement.


Les experts ont toutefois suggéré que ce ne serait pas une bonne idée, et mon groupe ne soutiendra donc aucun amendement déposé en ce sens.

But experts have suggested this would not be a good idea, and therefore my group will not be supporting any amendments tabled in that direction.


Une stratégie pourrait être matérialisée via des mesures concrètes portant sur la manière dont l’UE traite avec une multitude d'organisations locales, sur l'établissement d'un lien physique entre la région et le reste du continent où le Danube joue un rôle crucial; et sur le renforcement de l'instrument de la politique de voisinage vis-à-vis de la région de la mer Noire, comme suggéré par les amendements de mon groupe.

A strategy could be arrived at through concrete measures on how the EU deals with a multitude of local organisations; on physically linking the area to the rest of the continent in which the River Danube is crucial; and on strengthening the instrument of neighbourhood policy towards the Black Sea area, as suggested through my group’s amendments.


Mon groupe a suggéré de s’abstenir sur les amendements 7 et 8.

My group has suggested abstaining with regard to Amendments 7 and 8.


Nous n'en sommes pas toujours conscients ; c'est pourquoi je souhaiterais aussi que l'on puisse mettre en place, non pas un observatoire supplémentaire mais, à l'intérieur du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle, qui siège à Thessalonique, une sorte d'Institut européen de l'illettrisme, comme l'a suggéré mon groupe, notamment en déposant l'amendement 5.

We are not always aware of this, which is why I would also like us to be able to set up, not another observatory but, within the European Centre for the Development of Vocational Training, based at Thessaloniki, a sort of European illiteracy monitoring centre, as suggested by my group, specifically by submitting Amendment No 5.


Je ne peux que suggérer à mon honorable collègue d'encourager d'autres organismes et groupes du secteur privé à en faire autant.

Anything that my honourable friend can do to encourage other organizations and private sector groups to join the fray, the better.


À mon avis, ni le CRM ni le collège professionnel ni aucun autre groupe même si le CRM a notamment créé un prix d'excellence n'a suggéré que les neurologues ou les cardiologues et les sous-comités scientifiques auxquels ils appartiennent disent à l'industrie: «Montrez-nous les cinq meilleurs médicaments sur lesquels vous travaillez à l'heure actuelle et notre comité scientifique décidera celui qui mérite le plus d'être évalué».

In my opinion, neither the MRC nor the Royal College, nor any other professional group at this point even though MRC has done such things as create the gold standard for the MRC scholar and so forth no one has given the suggestion that the neurologists or the cardiologists should get organized in a particular way, with their scientific subcommittees, and tell industry: " Look. You show us your five best drugs coming down the pipe, and our scientific committee will decide which drug we think is most meritorious of evaluation" .


Ce que vous semblez suggérer et qui correspond à mon idée d'examen par les pairs, ayant été moi-même professeur c'est que l'on peut parvenir au «meilleur» en demandant à un groupe de pairs dans le même domaine de dresser une liste restreinte, de six ou dix noms, dont on pourra discuter.

What you seem to be suggesting which would accord with my own peer group review, having been an ex-professor myself is that you can determine " best" by having a group of peers in the same field develop a short list, six or ten names for discussion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

suggéré mon groupe ->

Date index: 2022-01-19
w