Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2000a2000 Je peux faire une différence
Diagnostic suggéré pour la facturation
Entraîner
Fais du mieux que tu peux
Fenêtre des mots proposés
Fenêtre des mots suggérés
Je peux voter!
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada
PDSF
Prix de détail suggéré
Prix de détail suggéré par le fabricant
Prix de vente conseillé
Prix de vente conseillé par le fabricant
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision

Vertaling van "peux que suggérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je peux voter! Un guide simple sur le vote au Canada [ Je peux voter! ]

I Can Vote! A User-Friendly Guide to Voting in Canada [ I Can Vote! ]


prix de vente conseillé | prix de vente conseillé par le fabricant | prix de détail suggéré par le fabricant | prix de détail suggéré | PDSF

suggested retail price | manufacturer's recommended price | manufacturer's suggested retail price | MRP | MSRP | recommended retail price | RRP


diagnostic suggéré pour la facturation

Suggested billing diagnosis


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

ensure well maintenance | ensuring well maintenance | suggest maintenance of well | suggest well maintenance


suggérer une révision

advise revision | recommend revision | suggest revision | suggest revisions


fenêtre des mots proposés | fenêtre des mots suggérés

prompted aid box


2000a2000 : Je peux faire une différence

2000a2000: I Can Make a Difference


Fais du mieux que tu peux

Being the best that you can be


suggérer, laisser entendre, laisser supposer, insinuer impliquer | entraîner

imply
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À titre de Président, je ne peux que suggérer que les députés soulèvent la question auprès du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, auquel il revient d’examiner les règles de la Chambre.

As Speaker, I can only suggest that the member raise the matter with the Standing Committee on Procedure and House Affairs, which is designated to review the rules of the House.


C’est pourquoi je peux être d’accord aussi avec des arrangements visant la vérification temporaire aux frontières, comme mon collègue M. Iacolino l’a suggéré.

That is why I can also agree to temporary border check arrangements, as my fellow member Mr Iacolino suggested.


Je peux vous dire que la Commission fait tout ce qui est en son pouvoir pour suggérer davantage d’ambition.

What I can tell you is that the Commission has been doing everything in its power to suggest greater ambition.


Je suis désolée pour vous trois. Je peux toutefois vous suggérer de vous adresser directement au commissaire Rehn qui, je le sais, est un commissaire très sympathique. Il sera certainement disposé à vous parler à tous trois à la fin de cette séance.

I am sorry for the three of you, but I would suggest to you that, as Commissioner Rehn is, I know, a very sympathetic commissioner, I am sure that as he leaves the Chamber, he will be prepared to talk to the three of you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne peux donner aucun exemple au député suggérant qu’il y a une possibilité d’y participer, mais j’espère que nous nous fixerons des objectifs permettant d’accroître les possibilités d’utiliser nos ressources plus efficacement en ces temps de crise économique.

There are no examples I can give the honourable Member that would suggest there is an opportunity to join in, but I hope that we will see objectives coming forward that enhance the possibilities of being able, in this economic crisis, to use our resources most effectively.


Je peux lui suggérer certaines lectures qui pourraient l'éclairer concernant le concept des droits des minorités.

I could suggest a list of reading material which would perhaps illuminate for him the concept of minority rights.


Je peux suggérer mais je ne peux pas imposer.

I can suggest but I cannot impose.


Je ne peux que suggérer à mon honorable collègue d'encourager d'autres organismes et groupes du secteur privé à en faire autant.

Anything that my honourable friend can do to encourage other organizations and private sector groups to join the fray, the better.


Je peux aussi suggérer que les propos de l'honorable député de Bellechasse sont une autre tentative pour brouiller les cartes et pour promouvoir la campagne des séparatistes qui traîne de la patte.

I would also suggest that the remarks of the hon. member for Bellechasse are just another attempt to confuse the issue and give a boost to the separatists' campaign to help them catch up.


Je peux néanmoins suggérer certaines orientations générales : - Je voudrais tout d'abord confirmer, s'il y avait le moindre doute à ce sujet, que la Commission est tout à fait disposée à prendre en considération les preuves de conséquences favorables qui découleraient d'une opération de restructuration dans ce secteur, s'il peut être démontré que celle-ci améliore le transport aérien européen à l'avantage des consommateurs.

Nevertheless I would like to suggest certain general guidelines : - I would first like to confirm, if any doubt exists, that the Commission is entirely receptive to evidence of positive consequences arising out of airline restructuring, if it can be demonstrated that these will improve the European air transport system to the benefit of the users.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux que suggérer ->

Date index: 2024-12-03
w