Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sud-africain avait délibérément » (Français → Anglais) :

En effet, la nouvelle loi, si elle avait été en vigueur il y a 40 ans et que Nelson Mandela—alors membre de l'ANC, groupe qui avait choisi de travailler à la libération du peuple sud-africain—avait tenté de demander asile au Canada, en vertu de l'article 34, il serait, pour employer le terme du projet de loi, «interdit de territoire» en tant que membre d'une organisation qui vise au renversement d'un gouvernement par la force.

If the new legislation had been in effect 40 years ago and Nelson Mandela had sought asylum in Canada, as a member of an organization for the subversion by force of any government, to use the wording of clause 34, he would have been inadmissible.


Le gouvernement sud-africain avait voulu réduire sa population d'otaries à fourrure d'Afrique du Sud, les gens croyant que cette espèce nuisait à la pêcherie de merluche.

The government of South Africa wanted to cull its Cape fur seal population because people thought that the Cape fur seals were damaging the hake fishery.


12. condamne également l'enlèvement, les 24 et 25 novembre 2011, de deux ressortissants français, d'un Suédois, d'un Néerlandais et d'un Sud‑Africain en possession d'un passeport britannique, ainsi que l'assassinat d'un citoyen allemand qui avait tenté de résister à ses ravisseurs, ce qui porte à douze le nombre des otages européens dans la région du Sahel, Al‑Qaïda au Maghreb islamique détenant toujours deux Espagnols et un ressortissant italien enlevés dans le Sahara occidental en octobre 2011 et quatre ressortissant français enlevé ...[+++]

12. Also condemns the abduction on 24-25 November 2011 of two French nationals, one Swede, a Dutchman and a South African holding a British passport, and the killing of a German citizen who resisted the kidnappers, which brings to twelve the number of European hostages in the Sahel area with Al-Qaeda in the Islamic Maghreb still holding two Spanish and one Italian nationals abducted in western Algeria in October 2011 and four French nationals abducted in Niger in September 2010;


Le panel d’experts a estimé que l’EDCTP-I fournissait une plateforme unique pour un véritable dialogue avec les scientifiques africains, et qu’il avait commencé à combler l’écart séparant le Nord et le Sud en créant des capacités de recherche et en fournissant aux jeunes chercheurs africains des possibilités d’apprentissage et des perspectives d’emploi.

The opinion of the expert panel was that EDCTP1 provided a unique platform for a genuine dialogue with African scientists, and that it has started to bridge the gap between North and South in building research capacities and in providing learning and working opportunities for young African researchers.


Il y avait le Sud-africain, le Brésilien, l’Indien, le Chinois, puis Obama, et puis voilà encore les huit Européens.

There was the South African, the Brazilian, the Indian, the Chinese, then Mr Obama, and on top of that, the eight Europeans.


La Communauté de développement de l’Afrique australe (SADC) a finalement reconnu qu’il y avait un problème au Zimbabwe, et elle a mandaté le président sud-africain Mbeki pour faciliter les négociations entre le régime de Mugabe et l’opposition zimbabwéenne.

The Southern African Development Community (SADC) has finally recognised that there is a problem in Zimbabwe and has mandated President Mbeki of South Africa to facilitate talks between the Mugabe regime and the Zimbabwean opposition.


Mais même en tant que Sud-Africain, largement éduqué à la sauvagerie sans bornes d’être humains à l’encontre d’autres êtres humains, je me suis demandé ce qui avait bien pu pousser les génocidaires à commettre les terribles crimes qui ont frappé les Rwandais.

But even as a South African, well educated in the unbridled savagery of human beings towards other human beings, I have wondered at what could have driven the genocidaires to commit the high crimes that were visited on the people of Rwanda.


Des mineurs sud-africains souffrant d'asbestose, des ouvriers du Natal atteints d'empoisonnement par le mercure et un contre-maître qui avait contracté le cancer après avoir travaillé dans une mine d'uranium en Namibie ont tous réussi à obtenir que les tribunaux britanniques connaissent de plaintes introduites contre des multinationales britanniques.

South African mineworkers suffering from asbestosis, factory workers in Natal with mercury poisoning, and a foreman who had cancer after working in a uranium mine in Namibia, have all been successful in having cases against British-based MNEs heard in the British courts.


Le 1er septembre 1989, à la demande du vice-président Marin, M. Gowez Reino, son chef de cabinet, a convoqué le chargé d'affaires sud-africain à Bruxelles afin de lui faire savoir que la Commission déplorait qu'en dépit de la vive préoccupation que la Communauté avait exprimée le 6 mars 1989 au gouvernement sud-africain au sujet des objectifs du projet de "Disclosure of Foreign Funding Act", cette loi - qui fait obligation de dévoiler les sources de financement - soit entrée en vigueur le 18 août 1989.

On 1st September 1989 on instruction of Vice-President Marin, Mr. Gomez Reino, head of cabinet, summoned the South African Chargé d'Affaires in Brussels in order to inform him of the Commission's regret that notwithstanding the serious concerns expressed by the Community on 6 March 1989 to the South African government about the objectives of the draft Disclosure of Foreign Funding Act, this Act came into effect on 18 August 1989.


Le gouvernement sud-africain avait délibérément interdit aux habitants d'utiliser l'eau tirée de l'Okovango à des fins d'irrigation ou à d'autres fins agricoles.

As a matter of deliberate policy, the South African government had banned the use of water from the Okovango for irrigation purposes or for other farming purposes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sud-africain avait délibérément ->

Date index: 2025-06-24
w