Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "succès énorme car depuis " (Frans → Engels) :

Entre nous, et même si cela semble peu modeste, j'aime à croire que nous avons connu un succès énorme car depuis que je suis entré en fonction il y a environ huit ans, nous avons été saisis de centaines sinon de milliers d'affaires et nous avons pu, grâce à la négociation, à la discussion et à un examen attentif des problèmes, recenser des domaines de la fonction publique fédérale où notre loi s'applique et où la gestion de l'information s'est améliorée considérablement relativement à la protection des renseignements personnels.

I would make this argument, immodestly perhaps but confidently, that this has been an enormous success, because there have been literally hundreds if not thousands of cases that have come before my office in the eight years or so I've been there in which we have—thanks to negotiation, discussion, and careful examination of problems—identified areas in the federal public service, where our bill applies, where information management has been significantly improved to eliminate privacy problems.


Je veux parler de cette motion du Bloc québécois aujourd'hui parce que je tiens à rappeler d'où viennent ces surplus énormes, car depuis 1996, on en a connu.

I want to address today's motion from the Bloc Quebecois, because I want to remind the House where these enormous surpluses come from. There have been a lot of them since 1996.


La députée a tout à fait tort, car les agriculteurs de l'Ouest connaissent un succès sans précédent depuis qu'ils ont la liberté de commercialiser leurs produits.

At the end of the day, where the member is actually totally wrong is in the unprecedented success that western Canadian farmers have enjoyed under the freedom to market their own product.


«Les programmes Tempus et Erasmus Mundus ont rencontré un énorme succès depuis leur lancement dans la région et je suis heureuse de pouvoir annoncer que nous serons en mesure de soutenir des échanges encore plus nombreux grâce à notre nouveau programme.

“Tempus and Erasmus Mundus have been great success since their launch in the region and I am happy to say that we will be able to support even more exchanges under our new programme.


«Le programme Erasmus Mundus a rencontré un énorme succès depuis son lancement en 2004 et je suis heureuse de pouvoir annoncer que nous serons en mesure de soutenir des échanges encore plus nombreux grâce à notre nouveau programme.

“Erasmus Mundus has been a great success since its launch in 2004 and I am happy to say that we will be able to support even more exchanges under our new programme.


Les politiques ont une responsabilité énorme, car une question logique se pose: comment une Europe unifiée gère-t-elle les défis posés par l’intégration et la mondialisation des immigrants arrivant en Europe, si elle balaye sous le tapis les Roms - qui vivent en Europe depuis le XIVe siècle - et leurs problèmes?

Politicians have a huge responsibility, because a logical question arises: how can a unified Europe deal with the challenges posed by the integration and globalisation of immigrants arriving in Europe, if it sweeps under the carpet the Roma – who have been living in Europe since the 14th century – and their problems?


Nous comptons sur votre engagement constant pour relever avec succès ces énormes défis.Depuis le 11 septembre 2001, la lutte contre le terrorisme est devenue une priorité internationale majeure, une priorité qui est la vôtre depuis longtemps.

We are counting on your continuing commitment to succeed in facing up to these enormous challenges. Since 11 September 2001 the struggle against terrorism has become a major international priority, a priority that you have had for a considerable period.


Il s’agit là d’un succès notable, car, d’après les données du Parlement, c’est la deuxième fois, depuis que la procédure de codécision a été instaurée, que le montant finalement approuvé est plus élevé que celui proposé par la Commission européenne.

This is a remarkable achievement because, according to Parliament's records, it is only the second time since codecision began that the engagement finally agreed has been higher than that proposed by the European Commission.


C'est là un succès remarquable, car ce n'est que la deuxième fois depuis la mise en place de la procédure de codécision que le crédit finalement décidé est supérieur à celui proposé par la Commission;

This is a remarkable achievement because it is only the second time since codecision began that the engagement finally agreed has been higher than that proposed by the Commission;


Si l’on retrace le chemin parcouru depuis la CECA jusqu’à la Communauté économique européenne, puis jusqu’au prochain acte d’intégration de la Communauté européenne, et ensuite jusqu’à l’UE telle que nous la connaissons aujourd’hui, on survole l’histoire d’une réussite sans pareille dans le monde. Car il ne s’agissait pas seulement de 1945 et de la fin d’une guerre dévastatrice sur ce continent: les étapes suivantes ont consisté à intégrer des États qui ont dû, dans l’après-guerre, assumer leurs propres changements politiques, à savoir la Grèce, le Portugal et l’Espagne. Le renversement de ces dictatures fascistes et la stabilisation de ...[+++]

If you trace a continuous line from the ECSC to the European Economic Community, through the next act of integration to the European Community and then to the EU as we know it today, you find a success story as yet unequalled in the world, for it looked not only to 1945, and to the end of a war of destruction on this continent; the next stages incorporated states that had, in the post-war era, had their own political changes to cope with, namely Greece, Portugal and Spain, and so the overcoming of their fascist dictatorships and the stabilisation of democracy through membership of the European Community was an enormous success in the la ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

succès énorme car depuis ->

Date index: 2023-08-15
w