Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «succès que vous avez vous-même observé » (Français → Anglais) :

Au fur et à mesure que les changements se feront sentir dans le Sud — vous avez décrit des changements que vous avez vous-même observés — nous allons être témoins d'une transformation des comportements.

As that moves further south — you are describing personally observed changes — we will see a change in behaviour.


M. Castonguay : Dans le cas de la Colombie, comme vous l'avez peut-être observé, les négociations pour l'accord de libre-échange et le traité fiscal ont été entreprises en même temps, et les textes ont été signés en même temps.

Mr. Castonguay: In the case of Colombia, as you may have noticed, the negotiations for the free trade agreement and the tax treaty were launched and signed at the same time.


Le président: Avez-vous des observations à faire sur la proposition de GE Capital assurance hypothèque, l'unique concurrent de la SCHL dans ce domaine, selon laquelle ils devraient avoir droit à la même garantie gouvernementale dont bénéficie la SCHL?

The Chairman: Do you have any observations on the suggestion by GE Capital Mortgage Insurance, who are the only competitors of CMHC in this field, that they should be subject to the same government guarantee that CMHC has?


Cependant, j'aimerais savoir, si l'on reconnaît que certaines des démocraties des Amériques sont jeunes et fragiles, pour reprendre quelques expressions que vous avez vous-même utilisées, comment, à l'instar des pays des Amériques, allez-vous évaluer le travail qui a été effectué et le succès entourant la clause de la démocratie?

However, I would like to know, if there is a recognition that some of the democracies in the Americas are young and fragile, to use a couple of words that you have used, how you are going to, as the countries in the Americas, measure the work done and the success around the democracy clause?


En raison du succès que vous avez vous-même observé, j'espère que vous apporterez votre message au Cabinet.

Because of the success you've seen, I hope you will take that message to cabinet.


Je pense également que, relativement à la question de l’évaluation d’impact et des autres sujets que vous avez évoqués ici, tels que l’examen du corpus législatif, il y a des problèmes en suspens qui peuvent sembler assez anodins, mais qui, malheureusement, ne le sont pas: il suffit de d’observer le travail de destruction d’emplois que vous - vous-même et le commissaire et président Barroso - ...[+++]

I also think that in connection with the impact assessment question and other topics that you have raised here, such as screening, there are outstanding problems that may seem innocent enough but unfortunately are not: just look at the demolition job that you – you yourself and the Commissioner and President Barroso – are performing on REACH and have already performed on the pollution strategy.


Vous avez vous-même observé, Monsieur le Premier ministre, qu'il y avait trop peu de capital à risque disponible sur les marchés européens des capitaux.

There is too little enterprise in Europe. You have remarked yourself, Prime Minister, that there is too little risk capital available on European capital markets.


Il est clair que le succès ou l’échec ne dépendent pas seulement des actions de la présidence, mais il est un fait que le gouvernement luxembourgeois devra user de toute sa détermination au cours de cette période et je suis content que vous ayez déclaré ce matin que vous veilleriez à ce que l’intérêt général reçoive la priorité car, comme vous l’avez dit vous-même, atteindre le mois de juillet sans un accord plongerait l’Union européenne dans un chaos financier.

It is clear that success or failure depends not only upon the actions of the Presidency, but it is the case that during this time the Luxembourg Government will have to employ all its determination, and I am pleased that you have stated this morning that you will ensure that the general interest is put first, because, as you have said yourself, to reach July without an agreement would spell financial chaos for the European Union.


Le fait que l'Union européenne observe soigneusement, mais à distance, comme vous l'avez dit, la situation et évoque des solutions constitutionnelles alors même qu'apparaît clairement qui s'inscrit dans le cadre de la constitution du Venezuela et qui s'en écarte - je vous rappellerai la position adoptée par le gouvernement espagnol dans le cadre de sa présidence de l'Union, l'année dernière, position qui se résumait à saluer le coup d'État contre le président Chavez -, démontre que l'attitude de l'Union européenne ne diffère pas tant ...[+++]

The fact that the European Union is carefully monitoring the situation from afar, as you said, and is talking about constitutional solutions at a time when it is crystal clear who comes within the framework of the constitution of the Republic of Venezuela and who does not – I would remind you of the position taken during last year’s Spanish Presidency by the Spanish Government, which basically welcomed the coup against President Chavez – demonstrates that the behaviour of the European Union is not so very different from the behaviour of the United States which, on the face of it at least, is also sticking to a ‘watch and wait’ line.


Je tiens à vous remercier de votre présence continue, de votre dévouement, de l'intelligence avec laquelle vous nous avez répondu ainsi que de votre patience. Nous vous souhaitons beaucoup de succès à vous-même, en tant que ministre, ainsi qu'à la présidence portugaise.

I would like to thank you for your continual presence, your unselfishness, the intelligence with which you have replied to us, as well as your patience, and we would like to wish you much success in your personal role as Minister and also to the Portuguese Presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

succès que vous avez vous-même observé ->

Date index: 2023-07-23
w