Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison du succès que vous avez vous-même observé " (Frans → Engels) :

En raison du succès que vous avez vous-même observé, j'espère que vous apporterez votre message au Cabinet.

Because of the success you've seen, I hope you will take that message to cabinet.


Son éloquence fut telle que vous avez organisé ce dîner, qui a remporté un franc succès, même si vous étiez un peu réticent à l'idée, au départ, en raison des coûts que cela représentait.

Such was his eloquence that you hosted that dinner, which was a great success despite your early reluctance, if I may say so, to do so because of cost reasons.


Bien évidemment, comme vous pouvez même le constater à l'intérieur des propres groupes que vous constituez, il n'y a pas seulement les députés de l'opposition qui expriment leur désaccord, c'est entre les Canadiens eux-mêmes qu'il y a des divergences au sujet desquelles il nous faudra essayer de trouver ce que je considère comme la raison clé du succès des budgets du passé, soit un certain équilibre et une volonté de concilier les différents avis que vous avez exprimés ...[+++]

Obviously, as you see even amongst your own groups, it's not only opposition party members who differ, but even amongst Canadians we're going to have to try to establish what I feel was the key to the success of the past budgets, which is to find that equilibrium, that balance within all the varied expressions of opinion you have very eloquently stated.


En conclusion, Monsieur le Président du Conseil européen, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Députés, il est bien évident qu'en ce qui concerne les questions de Nice que vous-même, Monsieur Chirac, avez mises en évidence - à savoir le statut de la société anonyme européenne, l'agenda social, la vache folle, la sécurité maritime -, il y a suffisamment de raisons de dire que le Sommet a été un succès.

To conclude, Mr President-in-Office of the European Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, it is certain that, as far as the subjects of Nice that you yourself, Mr Chirac, pointed out – the European Company Statute, the Social Agenda, mad cow disease, maritime safety – there are sufficient causes to say that the Summit was a success.


Mme Russell : Vous avez tout à fait raison de dire que le mot succès n'a pas la même connotation pour les Premières nations et les Autochtones que pour les autres.

Ms. Russell: You are absolutely right that the question of success has a different connotation in the mainstream world than it does for First Nations and Aboriginal people.


Nous sommes convaincus que l'industrie est rentable dans ces régions, mais elle doit affronter les mêmes difficultés, et jusqu'ici, le succès s'est fait attendre justement en raison des coûts que vous avez mentionnés.

We believe the industry is viable there, but they are facing the same challenges, and to date, the success just has not been there because of some of the costs you have mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison du succès que vous avez vous-même observé ->

Date index: 2021-10-30
w