Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez vous-même observé " (Frans → Engels) :

Et j'ajoute que ce point est important si nous voulons – comme vous l'avez vous-même souhaité – bâtir dans l'avenir une relation différente mais solide, durable, en matière de commerce, en matière de protection de la sécurité, de lutte contre le terrorisme, de défense.

And I would add that this is an important point if – as you have wished – we are to begin a different, but solid and lasting relationship in trade, security, the fight against terrorism, and defence.


Au fur et à mesure que les changements se feront sentir dans le Sud — vous avez décrit des changements que vous avez vous-même observés — nous allons être témoins d'une transformation des comportements.

As that moves further south — you are describing personally observed changes — we will see a change in behaviour.


Vous avez fait une observation intéressante lorsque vous nous avez dit qu'on ne vous a pas invité à examiner le fonctionnement de la Commission canadienne du blé.

You made an interesting comment when you said you weren't invited to examine the operation of the Canadian Wheat Board.


Le sénateur Oliver: Étant donné l'expérience que vous avez acquise à force de travailler avec de moyennes entreprises, qui représentent votre domaine d'expertise, d'après ce que vous nous avez dit, avez-vous des observations à faire au sujet des comités de vérification à la lumière des vérifications que vous avez effectuées dans les diverses régions du pays, et y a-t-il des éléments qu'il convient de changer ou d'améliorer, à votre avis?

Senator Oliver: Based upon your experience working for mid-cap companies, which you indicate is your expertise, as you go about the country performing audits, have you made any observations about the performance of audit committees in areas that you think should be changed or improved upon?


il est possible de prouver que vous vous êtes rendu dans un autre pays de Dublin ou que vous l’avez traversé, même si vos empreintes digitales n’y ont pas été relevées.

there is evidence that you have been to, or travelled through, another Dublin country, even if you did not have your fingerprints taken there.


Si vous avez plusieurs dépôts dans le même établissement de crédit:

If you have more deposits at the same credit institution:


En raison du succès que vous avez vous-même observé, j'espère que vous apporterez votre message au Cabinet.

Because of the success you've seen, I hope you will take that message to cabinet.


Il faut une approche dynamique, analogue à celle que vous avez vous-mêmes démontrée en approuvant un rapport riche de propositions novatrices telles que le rapport présenté par Alain Lamassoure.

What is needed is a dynamic approach along the lines of what you yourselves have done when you approved the report presented by Alain Lamoussoure a report full of innovative proposals.


Veuillez spécifier si vous avez effectué une démarche auprès d'une autre autorité de concurrence et/ou si un procès a été intenté devant une juridiction nationale pour les mêmes motifs ou des motifs apparentés.

Provide full information about whether you have approached, concerning the same or closely related subject-matters, any other competition authority and/or whether a lawsuit has been brought before a national court.


8. Veuillez spécifier si vous avez effectué une démarche auprès d'une autre autorité de concurrence et/ou si un procès a été intenté devant une juridiction nationale pour les mêmes motifs ou des motifs apparentés.

8. Provide full information about whether you have approached, concerning the same or closely related subject-matters, any other competition authority and/or whether a lawsuit has been brought before a national court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez vous-même observé ->

Date index: 2022-11-23
w