Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «substituts presents andré harvey remplace » (Français → Anglais) :

Membres substituts presents : André Harvey remplace Rodger Cuzner (jusqu’à 11 h 25); Ken Epp remplace Werner Schmidt.

Acting Members present: André Harvey for Rodger Cuzner (till 11:25); Ken Epp for Werner Schmidt. In attendance: From the Library of Parliament: James Robertson, Principal; Margaret Young, Research Officer.


Membres substituts présents : André Harvey pour Maurizio Bevilacqua, Paul Macklin pour Sue Barnes, Stan Keyes pour John McCallum, Tony Tirabassi pour Gary Pillitteri et Paul Crête pour Pauline Picard Aussi présents : De la Bibliothèque du Parlement : June Dewetering et Marc André-Pigeon, attachés de recherche.

Acting Members present: André Harvey for Maurizio Bevilacqua, Paul Macklin for Sue Barnes, Stan Keyes for John McCallum, Tony Tirabassi for Gary Pillitteri and Paul Crête for Pauline Picard.


Membre substitut présent : André Harvey pour Gurbax Malhi Autre député présent : Keith Martin Aussi présents : De la Direction de la recherche parlementaire de la Bibliothèque du Parlement : James Lee et Marcus Pistor, attachés de recherche.

Acting Member present: André Harvey for Gurbax Malhi Other Member present: Keith Martin In attendance: From the Parliamentary Research Branch, Library of Parliament: James Lee and Marcus Pistor, Research Officers.


Membre substitut présent: André Harvey pour Rodger Cuzner Aussi présent: De la Bibliothèque du Parlement: Alan Nixon et François Côté, attachés de recherche.

Acting Member present: André Harvey for Rodger Cuzner In attendance: From the Library of Parliament: Alan Nixon and François Côté, research officers.


Membres du Comité présents : Membre substitut présent : André Harvey pour Bill Casey.

Members of the Committee present: Acting Members present: André Harvey for Bill Casey.


Dans le cas de denrées alimentaires dans lesquelles un composant ou un ingrédient que les consommateurs s’attendent à voir normalement utilisé ou à trouver naturellement présent a été remplacé par un composant ou un ingrédient différent, l’étiquetage porte – outre la liste des ingrédients – une indication précise du composant ou de l’ingrédient utilisé pour la substitution partielle ou totale:

In the case of foods in which a component or ingredient that consumers expect to be normally used or naturally present has been substituted with a different component or ingredient, the labelling shall bear — in addition to the list of ingredients — a clear indication of the component or the ingredient that has been used for the partial or whole substitution:


Aucun produit de substitution, susceptible de remplacer le Solvent Yellow 124 et respectant tous les critères employés pour la sélection du Solvent Yellow 124 comme marqueur commun pour le marquage fiscal, n’a pour l’heure été présenté ni appuyé par des informations scientifiques appropriées.

No alternative product, as a potential replacement for Solvent Yellow 124, meeting all the criteria under which Solvent Yellow 124 was selected as the common fiscal marker, has been presented or supported so far with the relevant scientific information.


2. La présente directive ne porte pas préjudice à la faculté des États membres d’appliquer ou d’introduire des dispositions législatives, réglementaires ou administratives assurant une protection plus poussée des travailleurs, notamment en ce qui concerne le remplacement de l’amiante par des produits de substitution moins dangereux.

2. This Directive shall not prejudice the right of Member States to apply or introduce laws, regulations or administrative provisions ensuring greater protection for workers, in particular as regards the replacement of asbestos by less dangerous substitutes.


1. Dans les conditions de la présente section IV, applicables en complément des dispositions qui précèdent, le système des échanges standard permet la substitution d'une marchandise importée, ci-après dénommée «produit de remplacement», à un produit compensateur.

1. Under the conditions laid down in this Section IV which are applicable in addition to the preceding provisions, the standard exchange system shall permit an imported product, hereinafter referred to as a 'replacement product', to replace a compensating product.


3. La présente directive ne porte pas préjudice à la faculté des États membres d'appliquer ou d'introduire des dispositions législatives, réglementaires ou administratives assurant une protection plus poussée des travailleurs, notamment en ce qui concerne le remplacement de l'amiante par des produits de substitution moins dangereux.

3. This Directive shall not prejudice the right of Member States to apply or introduce laws, regulations or administrative provisions ensuring greater protection for workers, in particular as regards the replacement of asbestos by less-dangerous substitutes.


w