Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "substance économique vont disparaître " (Frans → Engels) :

- avec l'introduction du critère de la substance économique et des règles générales anti-abus, les entreprises "boîtes aux lettres" et les coquilles vides dénuées de substance économique vont disparaître aux Pays-Bas

- with the introduction of the economic substance test and general anti-abuse rules, ‘letterbox’/ shell companies without any economic substance will disappear in the NL


Si la police attend le temps nécessaire pour obtenir un mandat, les stupéfiants ou les substances vont disparaître aussi.

If the police wait to obtain a warrant, the narcotics or substances will also disappear.


Ça ne veut pas dire que, une fois le traité signé, les problèmes économiques des Autochtones vont disparaître, ni d'ailleurs ceux des autres travailleurs.

It doesn't mean that the day we sign this the economic problems facing aboriginal people are solved—nor will the economic problems facing working people be solved.


En ce qui concerne les quotas, avant de dire que nous allons les abandonner et qu’ils vont disparaître, nous devons réfléchir à leur rôle socio-économique de protection de nombreuses économies fragiles.

With regard to quotas, before saying that we are now going to abandon them and that they are going to disappear, we need to think about their socio-economic role of protecting many fragile economies.


Günter Verheugen, vice-président de la Commission en charge des entreprises et de l’industrie a déclaré : « Les substances qui n’ont pas fait la preuve de leur innocuité vont disparaître du marché.

European Commission Vice-President Günter Verheugen, responsible for enterprise and industry policy, said: “Substances for which there is no proof that they are safe will disappear from the market.


Les assises économiques de ces pays vont disparaître.

The economic backbone of these countries will wither away.


Le pourcentage de substances actives qui vont disparaître du marché à la fin du programme d'examen sera probablement encore plus élevé, étant donné qu'aucun dossier n'a été présenté pour près de 50 % des combinaisons substance active/type de produit initialement notifiées.

The percentage of active substances that will disappear from the market by the end of the review programme will probably be even higher, given that for almost 50% of the initially notified active substance/product type combinations no dossier was submitted.


Les députés du Bloc affirment maintenant que des emplois seront perdus dans des activités comme les courses d'automobiles et les manifestations culturelles, que tous ces emplois vont disparaître, et avec eux les retombées économiques.

Members of the Bloc are now saying that this is going to cost jobs at events such as car races, and cultural events are going to disappear and all the economic benefit will be lost.


w