Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "subsaharienne mais aussi " (Frans → Engels) :

Elles ont promis de travailler sans répit tant que leurs homologues africaines ne pourraient pas, elles aussi, se reposer. Ces femmes, regroupées au sein d'un organisme qui porte maintenant le nom de Mouvement de soutien des grands-mères, ne ménagent aucun effort non seulement pour sensibiliser les gens au triste sort des parents, des grands-parents et des enfants de l'Afrique subsaharienne, mais aussi pour que soit réformé notre régime d'accès aux médicaments.

These women, now known as the Grandmothers Advocacy Network, are tireless in their efforts to not only bring awareness to the plight of parents, grandparents and children in sub-Saharan Africa, but they are also determined campaigners for reform of our access to medicines regime.


Depuis 2003, le Groupe BEI a engagé près d’1 milliard d’EUR à l’appui d’activités de microfinance dans près de 50 pays au sein de l’Union européenne (UE), dans les pays voisins de l’UE et les pays candidats à l’adhésion, et également en dehors de l’Union européenne, notamment dans les régions d’Afrique subsaharienne, des Caraïbes et du Pacifique, mais aussi dans les pays partenaires méditerranéens.

Since 2003, the EIB Group has committed close to EUR 1 billion to microfinance activities, in nearly 50 countries inside the European Union, in EU Neighbouring and Candidate countries, and outside the EU, where the Bank is active across the sub-Saharan African, Caribbean and Pacific regions as well as in the Mediterranean partner countries.


9. appelle de ses vœux un relèvement notable du plafond de la rubrique 4, notamment en faveur de l'instrument de financement de la coopération au développement, sachant qu'au cours des sept dernières années peu de progrès ont été accomplis du fait de l'efficacité et de la coordination insuffisantes de l'aide mais aussi en raison des effets de diverses catastrophes naturelles et des crises énergétique, alimentaire, financière et économique, en particulier en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud-e ...[+++]

9. Calls for a sizeable increase in the Heading 4 ceiling, in particular for the DCI, given that over the last seven years despite some progress in cutting poverty owing to inadequate aid effectiveness and coordination, as well as the impact of various natural disasters and energy, food, financial and economic crises, especially in sub-Saharan Africa and south-east Asia, much more needs to be done; points out, also, that some DCI resources have been redeployed for new non-ODA activities;


L'Afrique subsaharienne demeure la région la plus touchée, avec 22,4 millions de personnes infectées par le VIH/sida sur 33,4 millions de personnes au total dans le monde, mais le VIH/sida menace aussi un grand nombre d'autres pays et régions.

Sub-Saharan Africa remains the region most affected, with 22.4 million people living with HIV/AIDS on a world total of 33.4 million, but HIV/AIDS is also threatening many other countries and regions.


La situation est particulièrement grave en Afrique subsaharienne et méridionale, mais aussi en Asie.

The situation is at its worst in southern and sub-Saharan Africa, and also in Asia.


La Commission s’est engagée à intégrer les avancées scientifiques dans le cadre pharmaceutique de l’UE du 21e siècle telles que l’ingénierie des tissus et la thérapie génique et à les convertir en produits commercialisables, notamment dans les domaines dans lesquels il existe des besoins de médicaments non satisfaits, comme par exemple les maladies infectieuses (tuberculose, VIH/SIDA) et les maladies rares qui ne posent pas seulement des problèmes de santé en Europe mais aussi dans les pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne ...[+++]

The Commission is committed to incorporating scientific breakthroughs into the EU pharmaceutical framework of the 21st century like tissue engineering and gene therapy and its translation into marketable products, in particular in areas with unmet medical needs, e.g. infectious diseases (like tuberculosis, HIV/AIDS) and rare diseases which do not only pose public health challenges for Europe but also for developing countries, particular in sub-Saharan Africa.


Il s'agit, pour l'essentiel, de pays d'Afrique subsaharienne mais aussi des Caraïbes et d'Amérique centrale (voir annexe).

These countries are located mainly in Sub-Saharan Africa, but also in the Caribbean and Central America (see Annex).


Ils se situent principalement en Afrique subsaharienne mais aussi dans les Caraïbes et en Amérique centrale.

These countries are located mainly in Sub-Saharan Africa, but also in the Caribbean and Central America.


L'Afrique subsaharienne, mais aussi d’autres pays du Sud ont globalement été marginalisés.

Sub-Saharan Africa – and other southern countries – have generally been marginalised.


Le fait est que certains pays pauvres de l'Afrique subsaharienne doivent faire face à un service de dette très lourd et une insuffisance de flux financiers extérieurs qui causent non seulement une asphyxie financière et une régression économique et sociale, mais aussi un obstacle à la reprise du développement.

The fact is that some poor subSaharan African countries have to cope with very heavy debt servicing and insufficient external financial flows, which not only cause financial suffocation and economic and social regression, but also hinder a return to development.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

subsaharienne mais aussi ->

Date index: 2025-08-01
w