Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structurels pose également " (Frans → Engels) :

C. considérant que le budget de l'Union ne peut pas remplir sa mission si sa solidité, son équité et sa crédibilité sont remises en cause; qu'il est impératif que tous les engagements qui font partie du cadre financier pluriannuel 2014-2020 soient intégralement respectés et que les multiples problèmes qui se sont accumulés au fil des ans, en particulier le montant sans précédent des factures impayées à la fin de l'exercice 2014, soient résolus sans délai; que cette accumulation de factures non honorées provoque des retards dans la mise en œuvre des programmes et fonds européens qui pénalisent en premier lieu les citoyens européens; que le retard des paiements structurels pose également ...[+++]

C. whereas the EU budget cannot accomplish its mission if its soundness, fairness and credibility are put in question; whereas it is imperative that all commitments forming part of the Multiannual Financial Framework 2014-2020 are respected in full, and that a number of problems that have accumulated over the past years, notably the unprecedented amount of unpaid invoices at the end of 2014, are resolved without delay; whereas this backlog of unpaid invoices is giving rise to delays in the implementation of EU programmes and funds, with EU citizens being the first to suffer from this situation; whereas the delays in ...[+++]


C. considérant que le budget de l'Union ne peut pas remplir sa mission si sa solidité, son équité et sa crédibilité sont remises en cause; qu'il est impératif que tous les engagements qui font partie du cadre financier pluriannuel 2014-2020 soient intégralement respectés et que les multiples problèmes qui se sont accumulés au fil des ans, en particulier le montant sans précédent des factures impayées à la fin de l'exercice 2014, soient résolus sans délai; que cette accumulation de factures non honorées provoque des retards dans la mise en œuvre des programmes et fonds européens qui pénalisent en premier lieu les citoyens européens; que le retard des paiements structurels pose également ...[+++]

C. whereas the EU budget cannot accomplish its mission if its soundness, fairness and credibility are put in question; whereas it is imperative that all commitments forming part of the Multiannual Financial Framework 2014-2020 are respected in full, and that a number of problems that have accumulated over the past years, notably the unprecedented amount of unpaid invoices at the end of 2014, are resolved without delay; whereas this backlog of unpaid invoices is giving rise to delays in the implementation of EU programmes and funds, with EU citizens being the first to suffer from this situation; whereas the delays in ...[+++]


C. considérant que le budget de l'Union ne peut pas remplir sa mission si sa solidité, son équité et sa crédibilité sont remises en cause; qu'il est impératif que tous les engagements qui font partie du cadre financier pluriannuel 2014-2020 soient intégralement respectés et que les multiples problèmes qui se sont accumulés au fil des ans, en particulier le montant sans précédent des factures impayées à la fin de l'exercice 2014, soient résolus sans délai; que cette accumulation de factures non honorées provoque des retards dans la mise en œuvre des programmes et fonds européens qui pénalisent en premier lieu les citoyens européens; que le retard des paiements structurels pose également ...[+++]

C. whereas the EU budget cannot accomplish its mission if its soundness, fairness and credibility are put in question; whereas it is imperative that all commitments forming part of the Multiannual Financial Framework 2014-2020 are respected in full, and that a number of problems that have accumulated over the past years, notably the unprecedented amount of unpaid invoices at the end of 2014, are resolved without delay; whereas this backlog of unpaid invoices is giving rise to delays in the implementation of EU programmes and funds, with EU citizens being the first to suffer from this situation; whereas the delays in ...[+++]


27. salue la clarification apportée par la recommandation 2013/461/UE de la Commission en ce qui concerne le mandat de SOLVIT relatif aux dossiers dans lesquels les dispositions nationales sont contraires à la législation de l'Union (également baptisés «dossiers structurels»); salue la prise en charge de ces dossiers par certains centres SOLVIT; demande à tous les centres SOLVIT de fournir une assistance efficace lorsque ces problèmes structurels se posent, notamment en aidan ...[+++]

27. Welcomes the clarification made in Commission Recommendation 2013/461/EU as regards SOLVIT’s mandate in respect of cases where national rules run counter to Union law (also known as structural cases); welcomes the take-up of such cases by some SOLVIT centres; calls on all SOLVIT centres to provide effective assistance whenever such structural problems arise, including by helping to identify potential problems posed by proposed national legislation;


Outre les nombreux problèmes structurels qu’elle engendre dans les économies des pays de l’UE, la crise pétrolière à laquelle on assiste actuellement pose également des problèmes de survie dans les couches sociales les plus défavorisées des États membres.

The worsening oil crisis is not only leading to several structural problems in the economies of EU countries, but is also endangering lives in the poorer sections of society in Member States.


Des problèmes sont également apparus dans l'exécution des COM, comme des retards sensibles de décaissements dans certains pays ou la complexité de certaines procédures telle la procédure d'appel à la concurrence du FED. 5. Complémentarité insuffisante entre les objectifs du Stabex et les autres instruments financiers du FED Se pose également le problème des relations entre le Stabex et les programmes d'ajustement structurel.

Problems have also appeared in the implementation of the FMOs, for example, considerable delays in disbursement in some countries and the complexity of certain procedures, such as the EDF tendering procedure. 5. Insufficient complementarity between the Stabex objectives and other EDF financial instruments There is also the problem of the relationship between Stabex and the structural adjustment programmes.


Il est essentiellement de longue durée, ce qui donne à penser qu'il a un caractère structurel; le chômage des jeunes pose également un problème sérieux.

Most unemployment is long-term, which suggests its nature is structural; youth unemployment is also a serious problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structurels pose également ->

Date index: 2024-12-13
w