Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structurelles plus ambitieuses étaient nécessaires " (Frans → Engels) :

S'il est vrai qu'il serait totalement irresponsable de les empêcher de s'engager dans un programme de rigueur visant à corriger leurs finances publiques, nous avons toujours répété avec la même vigueur, ce que d'aucuns n'aiment sans doute pas entendre, qu'il est nécessaire d'entreprendre des réformes structurelles, de privilégier la compétitivité, car, soyons réalistes: avant même le déclenchement de la crise, nous souffrions d'un déficit de croissance, c'est un fait! et compte tenu des graves problèmes de compétitivité que connaissaient certains États membres, des réformes structurelles plus ambitieuses étaient nécessaires.

It would be completely irresponsible if they could not frontload a programme of rigour to correct their public finances, but we have always said with equal vigour, probably some would not like to listen, the need for structural reforms, for competitiveness, because the reality is that even before the crisis we were growing under our potential, that is the reality, and with serious problem of lack of competitiveness in some of our countries and so that is why we needed more ambitious structural reforms.


Une étude réalisée en 2007 a conclu que des investissements supplémentaires étaient nécessaires dans le secteur pour répondre à la demande croissante, et donc que le secteur n'était pas en situation de surcapacité structurelle.

A 2007 study concludes that additional investments were necessary in the sector to meet growing demand; hence the sector was not in a situation of structural overcapacity.


Les agriculteurs ont accepté la fermeture d'élévateurs et l'abandon de lignes secondaires, et ils ont fait l'acquisition du matériel de plus grande taille nécessaire à l'acheminement du grain sur de plus longues distances, convaincus que ces investissements étaient nécessaires à l'établissement d'un système de manutention et de transport du grain plus efficace.

Farmers have accepted elevator closures and abandonment of branch lines, and they've purchased larger equipment to haul grain greater distances, all in the belief that this was required to create a more efficient grain handling and transportation system.


Avant l’adoption de la directive, les licences individuelles étaient l’instrument administratif le plus communément utilisé. Elles étaient nécessaires avant chaque transfert, entraînant des charges administratives et des coûts. Les États membres ont délivré plus de 21 000 licences en 2010.

Before the adoption of the Directive, individual licensing was the most common administrative tool, which was required prior to every transfer with the associated procedures and costs, and more than 21 000 licences were issued by Member States in 2010.


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past five years, how much money did the government promise to invest in newcomer settlement services, by provin ...[+++]


À plus long terme, il est possible d'envisager des réformes structurelles plus ambitieuses, soutenues par des ressources financières supplémentaires et visant à renforcer les capacités en matière de protection civile.

In the longer term more ambitious structural reforms of the Mechanism can be envisaged, underpinned by additional financial resources and aimed at a more robust civil protection capability.


À plus long terme, on peut envisager des réformes structurelles plus ambitieuses du mécanisme, soutenues par ressources financières plus importantes proposées par la Commission dans le cadre des nouvelles perspectives financières[12].

In the longer term more ambitious and structural reforms of the Mechanism can be envisaged, underpinned by the greater financial resources proposed by the Commission under the new Financial Perspectives[12].


À plus long terme, il est possible d'envisager des réformes structurelles plus ambitieuses, soutenues par des ressources financières supplémentaires et visant à renforcer les capacités en matière de protection civile.

In the longer term more ambitious structural reforms of the Mechanism can be envisaged, underpinned by additional financial resources and aimed at a more robust civil protection capability.


Selon le rapport de la task-force, la promotion de la croissance n'est plus suffisante et des réformes structurelles visant à rendre le marché du travail plus souple et plus attrayant étaient nécessaires.

According to the Task Force's report, promoting growth is no longer sufficient and there is a need for structural reforms to make labour markets more flexible and more attractive.


Le rapport concluait que les femmes, quel que soit le secteur concerné, étaient sous-représentées, qu'un premier objectif devrait être d'atteindre un minimum de 30% de femmes à tous les niveaux de pouvoir et de décision, qu'un manque de concepts communs et des problèmes de données étaient visibles pour les commissions dont les membres étaient désignés de manière officielle, les délégations auprès des organisations internationales nommées par les gouvernements et les candidats aux élections, et que de plus amples études étaient ...[+++]

The report concluded that - whatever the sector - women are underrepresented, that an interim goal should be to have a minimum of 30% of women at all levels of power and decision-making, that a lack of common concepts and problems of data were found in the area of officially appointed committees and in government appointed delegations to international organisations and relating to candidates in public elections , that more investigation is needed before data collection principles can be laid down in these areas.


w