Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "structurelle et elles soutiennent donc " (Frans → Engels) :

Elles soutiennent les changements structurels et la mise en œuvre des recommandations spécifiques par pays (RSP)

They support structural changes and the implementation of Country Specific Recommendations (CSRs)


Elles rappellent que les données mises à jour et les comparaisons avec d'autres États membres montrent que le marché ne présente pas de surcapacité structurelle et elles soutiennent donc qu'aucune mesure compensatoire ne devrait être imposée.

They recalled, based on updated data and comparisons with other Member States, that the market is not in structural overcapacity and claimed that, consequently, no compensatory measure should be imposed.


Elles soutiennent que ces équipements sont très semblables, puisqu’ils visent tous deux à réduire les substances nocives des émissions, et appartiennent donc au même marché concerné.

They argue these devices are very similar to each other, since both aim to reduce harmful substances from emissions, and therefore belong to the same relevant market.


15. relève que toutes les zones rurales possèdent un potentiel de production de biomasse considérable, mais que les plus pauvres d'entre elles ont toujours plus de difficultés à valoriser ce potentiel, compte tenu de leur plus faible niveau de production et de leurs handicaps naturels et structurels; qu'il convient donc de leur donner une priorité dans l'utilisation des Fonds structurels pour valoriser ces ressources;

15. Points out the fact that all rural areas have considerable potential for biomass production but that the poorest of them always find it more difficult to harness that potential on account of their lower production levels and their natural and structural handicaps; points out that these areas should therefore be given priority in the use of Structural Funds for the purpose of exploiting their potential;


Pour la période 2000-2006, elle maintient donc EQUAL parmi les quatre nouvelles Initiatives communautaires (INTERREG IIILEADER+URBAN II) présentée dans le règlement général (CE) n°1260/1999 sur les Fonds structurels.

For the period 2000-2006, it is therefore including EQUAL in the four new Community initiatives (along with INTERREG IIILEADER+ and URBAN II) presented in Regulation (EC) No 1260/1999 laying down general provisions on the Structural Funds.


Pour la période 2000-2006, elle a donc inscrit Leader+, nouvelle Initiative communautaire concernant le développement rural, dans la réglementation générale des Fonds structurels.

It therefore included Leader+, the new Community Initiative for rural development, in the general rules on the Structural Funds for the 2000-06 programming period.


Pour la période 2000-2006, elle a donc inscrit Leader+, nouvelle Initiative communautaire concernant le développement rural, dans la réglementation générale des Fonds structurels.

It therefore included Leader+, the new Community Initiative for rural development, in the general rules on the Structural Funds for the 2000-06 programming period.


Les conclusions et recommandations issues de l'actuelle période de programmation des Fonds structurels concernent des problèmes profonds qui ne peuvent être traités que sur le long terme; elles resteront donc également valables, en substance, pour de futures interventions des Fonds structurels.

The findings and recommendations stemming from the current programming period of the Structural Funds address deep-rooted issues that can only be dealt with over the longer term; therefore, they will, in substance, also remain valid for future Structural Funds interventions.


Les conclusions et recommandations issues de l'actuelle période de programmation des Fonds structurels concernent des problèmes profonds qui ne peuvent être traités que sur le long terme; elles resteront donc également valables, en substance, pour de futures interventions des Fonds structurels.

The findings and recommendations stemming from the current programming period of the Structural Funds address deep-rooted issues that can only be dealt with over the longer term; therefore, they will, in substance, also remain valid for future Structural Funds interventions.


A cet égard, les orientations pour les programmes de la période 2000-2006 recommandent que les fonds structurels soutiennent le développement d'un tourisme durable et de qualité, dans le cadre d'une planification approfondie intégrant les préoccupations économiques, sociales et environnementales. Elles mettent l'accent sur la modernisation des infrastructures, l'amélioration des profils professionnels, l'encouragement du partenaria ...[+++]

In this connection, the guidelines for programmes for the period 2000-2006 recommend that the Structural Funds should support the development of sustainable and quality tourism through detailed planning incorporating economic, social and environmental considerations; they concentrate on the modernisation of infrastructure, the improvement of occupational profiles, encouragement for partnership, and efforts to avoid overcrowding in tourist destinations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

structurelle et elles soutiennent donc ->

Date index: 2020-12-27
w