Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "strictement humanitaire celle-ci " (Frans → Engels) :

a)si l'État membre détermine qu'une telle activité a des fins strictement humanitaires ou de subsistance, qu'aucune personne ou entité en RPDC n'utilisera pour en tirer des revenus, et qu'elle n'est liée à aucune activité interdite par les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité ou par la présente décision, à condition que l'État membre en avise au préalable le Comité des sanctions et l'informe des mesures prises pour empêcher que l'article en question ne soit détourné à de telles autres fins; ou

(a)the Member State determines that such activity is exclusively for humanitarian purposes or exclusively for livelihood purposes which will not be used by DPRK persons or entities to generate revenue, and is not related to any activity prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision, provided that the Member State notifies the Sanctions Committee in advance of such determination and informs the Sanctions Committee of measures taken to prevent the diversion of the item for such other purposes; or


si l'État membre détermine qu'une telle activité a des fins strictement humanitaires ou de subsistance, qu'aucune personne ou entité en RPDC n'utilisera pour en tirer des revenus, et qu'elle n'est liée à aucune activité interdite par les résolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) ou 2270 (2016) du Conseil de sécurité ou par la présente décision, à condition que l'État membre en avise au préalable le Comité des sanctions et l'informe des mesures prises pour empêcher que l'article en question ne soit détourné à de telles autres fins; ou

the Member State determines that such activity is exclusively for humanitarian purposes or exclusively for livelihood purposes which will not be used by DPRK persons or entities to generate revenue, and is not related to any activity prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) or 2270 (2016) or by this Decision, provided that the Member State notifies the Sanctions Committee in advance of such determination and informs the Sanctions Committee of measures taken to prevent the diversion of the item for such other purposes; or


Les fonds sont strictement alloués sur la base des principes humanitaires d'indépendance, d'impartialité et de neutralité afin que toutes les personnes dans le besoin puissent être atteintes.

Funds are allocated strictly on the basis of the humanitarian principles of independence, impartiality and neutrality to ensure access to all those in need.


En conséquence, il convient que les produits chimiques dangereux, tels quels en tant que substances ou contenus dans un mélange ou un article, qui ont été interdits ou strictement réglementés dans l’Union en tant que produits phytopharmaceutiques, autres formes de pesticides ou produits chimiques industriels destinés aux professionnels ou au grand public, soient soumis aux mêmes règles de notification d’exportation que celles qui sont applicables aux produits chimiques interdits ou strictement réglementés pour une ou pour les deux cat ...[+++]

Accordingly, hazardous chemicals, whether in the form of substances on their own or in mixtures or in articles, which have been banned or severely restricted by the Union as plant protection products, as other forms of pesticides, or as industrial chemicals for use by professional users or by the public, should be subject to export notification rules similar to those applicable to such chemicals when they are banned or severely restricted within either or both of the use categories laid down in the Convention, namely as pesticides or chemicals for industrial use.


Au cours de ma mission, que j'ai clairement dit être de nature strictement humanitaire et non pas politique, j'ai eu la possibilité de rencontrer les autorités birmanes, les représentants des organisations humanitaires présentes en Birmanie, et j'ai pu effectuer une visite de terrain, encadrée par les autorités, dans les zones sinistrées autour de Yangon.

During my mission, which I made clear was strictly humanitarian and non-political, I was able to meet the Burmese authorities and the representatives of humanitarian organisations in Burma, and I made a visit on the ground to the areas affected around Yangon.


Solbes Mira, Commission . - (ES) Monsieur le Président, l’Union a adopté une position commune très ferme sur la Birmanie qui consiste en un embargo sur les armes, la suspension de la coopération en matière de défense, la suspension de toutes les aides bilatérales autres que celles strictement humanitaires, l’interdiction de la délivrance de visas et le gel de tous les avantages accordés aux membres du régime militaire, aux membres du gouvernement, aux personnes collaborant avec eux et leurs familles.

Solbes Mira, Commission (ES) Mr President, the Union has adopted a very firm common position in relation to Burma, which consists of an arms embargo, the suspension of defence cooperation, the suspension of all bilateral aid other than the strictly humanitarian, the prohibition of the granting of visas and the freezing of the assets of members of the military regime, members of the government, people collaborating with them and their families.


Solbes Mira, Commission. - (ES) Monsieur le Président, l’Union a adopté une position commune très ferme sur la Birmanie qui consiste en un embargo sur les armes, la suspension de la coopération en matière de défense, la suspension de toutes les aides bilatérales autres que celles strictement humanitaires, l’interdiction de la délivrance de visas et le gel de tous les avantages accordés aux membres du régime militaire, aux membres du gouvernement, aux personnes collaborant avec eux et leurs familles.

Solbes Mira, Commission (ES) Mr President, the Union has adopted a very firm common position in relation to Burma, which consists of an arms embargo, the suspension of defence cooperation, the suspension of all bilateral aid other than the strictly humanitarian, the prohibition of the granting of visas and the freezing of the assets of members of the military regime, members of the government, people collaborating with them and their families.


Cependant, pour des raisons strictement humanitaires, entre autres, il serait inacceptable qu'aucun ressortissant de ces États tiers ne puisse accéder au territoire de l'État membre qui ne les reconnaît pas. C'est sur cette base que l'on a prévu que le visa puisse être établi sur ce feuillet de format commun.

Nonetheless, for humanitarian reasons alone it would be unacceptable if no national of such a third country were able to enter the territory of a Member State which does not recognise that country. For these cases, accordingly, provision has been made for the visa to be affixed to a uniform-format form.


Au jour d'aujourd'hui, le Mozambique illustre certainement magnifiquement le fait qu'il faut peut-être intervenir du point de vue de la logistique militaire non pas à des fins militaires mais à des fins strictement humanitaires.

Mozambique is surely an excellent current example of how intervention may be required in terms of military logistics, not for military purposes, but with strictly humanitarian ends.


Les décisions concernant l’attribution de l’assistance alimentaire humanitaire seront strictement fondées sur les besoins.

Decisions on the allocation of humanitarian food assistance will be strictly needs based.


w