Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stratégie qui tiendrait davantage compte " (Frans → Engels) :

Cela dit, il me semble absolument essentiel que les responsables définissent, en matière de développement social, une stratégie qui tiendrait davantage compte des diverses catégories d'intéressés.

That having been said, I think the leadership to move for a more inclusive strategy, let's say a vision, for social development is absolutely critical.


Nous avons un autre amendement à vous proposer, amendement qui tiendrait davantage compte des principes régissant nos coopératives.

We have proposals for you for another amendment that would bring clarity to our cooperative principles in terms of this bill.


Je recommande par conséquent l'élaboration d'un nouveau livre blanc qui tiendrait davantage compte de la forte probabilité que le Canada soit appelé à prendre part à des conflits de faible intensité ou à des guerres asymétriques.

This is why I would like to suggest to the committee that a new defence white paper—one that takes into greater account the high probability that Canada can be involved in low-intensity conflicts and asymmetrical warfare—be drafted.


La Commission va également s'efforcer d'accroître la valeur ajoutée apportée par le soutien sectoriel au développement durable du secteur de la pêche des pays partenaires, en tenant davantage compte des stratégies globales et des priorités qui sont définies dans chacune d'entre elles.

The Commission will also seek to increase the added value of the sectoral support to the sustainable development of the fisheries sector of the partner countries by better taking into consideration the overall strategies and priorities defined in each of them.


De toute évidence, toute stratégie visant à éliminer la pauvreté doit tenir compte de la création d'emplois et du développement économique puisque toute stratégie qui n'en tiendrait pas compte ne ciblerait pas, évidemment, certaines des causes profondes de la pauvreté.

Any strategy to address poverty obviously has to take into account the question of employment generation and economic development, and any strategy that doesn't address that is not going to be addressing some of the root causes of poverty, obviously.


Nous sommes d'avis qu'un budget qui tiendrait davantage compte des besoins des femmes serait une très bonne chose pour la productivité du Canada.

We think that gender-responsive budgeting would be very good for Canada's productivity.


Les statistiques sur l’environnement de l’Union européenne répondent à des demandes de statistiques, de comptes et d’indicateurs de haute qualité, complets, fiables et pertinents permettant de développer, de mettre en œuvre et de suivre davantage la politique environnementale de la Communauté, en particulier le sixième programme d’action pour l’environnement et ses stratégies thématiques, les objectifs environnementaux de la straté ...[+++]

EU environment statistics are driven by requests for high quality, comprehensive, reliable and relevant statistics, accounts and indicators to further develop, implement and monitor the Community’s environmental policy, in particular the sixth Environmental Action Programme and its ‘Thematic Strategies’, the environmental objectives of the EU Sustainable Development Strategy (SDS) and the Lisbon Strategy, and the Cardiff process on the integration of environmental concerns into all policy areas.


À l’actif, on peut dire que la deuxième génération de stratégies de réduction de la pauvreté prend davantage en compte la sécurité alimentaire à mesure que les gouvernements nationaux prennent conscience de l’importance des stratégies et des programmes nationaux.

On the positive side, the second generation of Poverty Reduction Strategies takes greater account of food security as national governments increasingly realise the importance of establishing national strategies and programmes.


Ces changements procèdent, d'une part, de la nécessité de prendre en compte le contexte politique nouveau introduit par la stratégie de Lisbonne et, d'autre part, du processus de réforme de la Commission vers davantage d'efficacité et de transparence.

These changes were implemented to reflect both the changed policy context introduced with the Lisbon strategy and the reform process of the Commission striving towards increased effectiveness and transparency.


Le rapport reflète aussi d'autres préoccupations: prendre en compte d'autres indicateurs que le PIB pour déterminer l'éligibilité aux Fonds structurels; renforcer la cohérence de la politique de l'emploi, de la politique agricole commune, de la politique de l'environnement, de la politique des transports et de la politique économique avec l'objectif d'un développement régional durable; augmenter la capacité administrative des pays candidats; définir les modalités d'une mise en oeuvre plus flexible avec, comme perspective, une décentralisation progressive de la gestion des Fonds, sous réserve d'un contrôle efficace et rigoureux de leur ...[+++]

The report also reflected other concerns: taking account of other indicators than GDP to determine eligibility for Structural Fund assistance; improve the consistency of employment policy, the common agricultural policy, environmental policy, transport policy and economic policy with a view to sustainable regional development; increasing the administrative capacity of the applicant countries; defining the more flexible methods of implementing assistance with a view to gradual decentralisation of the management of the Funds, subject to effective and rigorous monitoring; raising the assistance for regional competitiveness; allowing th ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stratégie qui tiendrait davantage compte ->

Date index: 2023-12-14
w