Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «stratton le premier ministre dira simplement » (Français → Anglais) :

Le premier ministre dira-t-il à son ministre des Finances «taxicomane» de ne pas toucher à la caisse d'assurance-emploi?

Will the Prime Minister tell his tax addicted finance minister to keep his hands off the employment insurance fund?


Le ministre ou, peut-être, le premier ministre, dira-t-il aujourd'hui aux collectivités des Premières Nations qu'elles auront encore des services de police à la fin de mars?

Will the minister or maybe the Prime Minister tell these first nation communities today that they will still have police at the end of March?


Le premier ministre dira-t-il à son ministre, assis à côté de lui, de rendre publics tous les courriels et autres interventions qu'il a faites en rapport avec. L'honorable secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor a la parole.

Will the Prime Minister tell his minister, who is sitting right next to him, to make public his emails and any other doings concerning— The hon. Parliamentary Secretary to the President of Treasury Board.


Je lui ai simplement rappelé une chose – et je le fais sans me mêler du débat avec le Premier ministre Tusk –, à savoir que c’est dans mon bureau, à trois heures du matin, au mois de juillet 2007, sous la Présidence allemande, avec le Premier ministre Zapatero, avec Tony Blair, avec le Premier ministre Juncker, que nous avons obtenu la signature du président polonais sur ce qui allait devenir le traité de Lisbon ...[+++]

I merely reminded him of one thing – and I did so without joining in the debate with Mr Tusk, the Prime Minister – that is, that it was in my office, at three o’clock in the morning, in July 2007, under the German Presidency, with Mr Zapatero, Tony Blair and Mr Juncker, that we obtained the signature of the Polish President on what was to become the Treaty of Lisbon, while he was in conversation with his twin brother, the Prime Minister at the time, in Warsaw.


Ce sont là les faits (1420) M. Brian Pallister (Portage—Lisgar, PCC): Monsieur le Président, lors de récentes négociations, le chef de cabinet du premier ministre a dit: « Le premier ministre dira que nous n'avons fait aucune offre.

Those are the facts (1420) Mr. Brian Pallister (Portage—Lisgar, CPC): Mr. Speaker, in a recent negotiation the Prime Minister's chief of staff said, “—the PM will say we are not offering and making no offers.


Le Conseil européen nous donne à tous une chance d’écouter très attentivement ce que le Premier ministre Cowen dira.

The European Council gives us all an opportunity to listen very carefully to what Prime Minister Cowen will say.


Le commissaire nous dira sans doute aujourd’hui qu’il y aura là pour nous une occasion de parler au Premier ministre éthiopien et de faire état de nos préoccupations en toute franchise.

The Commissioner will hopefully tell us today that this will give us the opportunity to speak to Prime Minister Zenawi and tell him frankly of our concerns.


Sachant que les plus hauts dirigeants de ce pays, notamment le vice-premier ministre et ministre des affaires étrangères M. Somsavat Lengsavad, continuent de clamer haut et fort que "les droits de l'homme relèvent des affaires intérieures et que le Laos n'accepte aucune ingérence étrangère dans ce domaine" et continuent à nier purement et simplement le caractère universel des droits de l'homme, la Commission peut-elle expliquer comment elle entend contribuer à faire respecter les droits de l'homme au Laos ?

Given that the country's main leaders, notably the Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs, Mr Somsavat Lengsavad, continue to proclaim loudly and clearly that human rights are an internal matter and that Laos will not accept any foreign interference in this field, and that they continue simply to deny the universal character of human rights, can the Commission explain how it intends to help ensure that human rights are respected in Laos?


Je voudrais en outre signaler, comme l'a fait ce matin le commissaire Barnier, que ces questions de sécurité maritime, sur la base d'une communication de la Commission, ont été abordées de façon tout à fait positive lors du Conseil européen informel de Biarritz, le Premier ministre français ayant simplement demandé à la Commission d'avancer, si cela était possible, le délai prévu pour l'élimination des navires à simple coque de 2015 à 2010, ce qui paraît tout de même très raisonnable, et une ambition tout à fait réaliste.

I should, moreover, like to point out, as Commissioner Barnier did this morning, that these maritime safety issues, on the basis of a Commission communication, were dealt with in a totally positive fashion at the informal European Council in Biarritz, after the French Prime Minister simply asked the Commission to bring forward, if at all possible, the cut-off date for authorisation of single hulled vessels from 2015 to 2010, which seems quite a reasonable request, in any case, and a perfectly realistic ambition.


La réponse aux situations hypothétiques qu'il a évoquées a été donnée par le sénateur Stratton : le premier ministre dira simplement qu'il y a une impasse et qu'il faut en sortir.

The answer to the hypothetical situations that he expressed is the one that Senator Stratton answered with: The Prime Minister would simply say that he has a deadlock and needs it settled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stratton le premier ministre dira simplement ->

Date index: 2025-01-16
w