Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stockholm sera-t-elle clôturée " (Frans → Engels) :

Ce sera la quatrième conférence de ce type. Elle poursuivra les travaux de celles qui ont été tenues à Denver, Bern et Stockholm au cours des deux dernières décennies.

This will be the fourth such conference to build on events that took place in Denver, Bern and Stockholm over the past two decades.


Si le Conseil estime que l'État membre concerné a pris les mesures appropriées, la procédure sera suspendue et elle pourra être clôturée si le Conseil conclut que le déséquilibre n'est plus considéré comme excessif.

If the Council decides that the member state concerned has taken appropriate action, the procedure will be held in abeyance, and can be closed if the Council concludes that the imbalance is no longer considered to be excessive.


Dans son plan d’action mettant en œuvre le programme de Stockholm, la Commission a déclaré qu’elle publiera une communication sur cette violence au cours de la période 2011-2012, et que cette communication sera suivie par un plan d’action européen.

In its action plan implementing the Stockholm Programme, the Commission stated that during the period 2011-2012 it will issue a communication on this violence and that the communication is to be followed up by an EU action plan.


Il y a toutefois deux points à propos desquels je souhaiterais obtenir davantage d’informations : Quand donc l’affaire disciplinaire concernant le bureau de Stockholm sera-t-elle clôturée, notamment du côté de l’OLAF ?

There are, however, two important matters I have been left in ignorance of. When will the disciplinary proceedings taking place at the Stockholm office be concluded, including on the part of OLAF?


La Commission a adressé un avertissement aux États membres concernés et, cette démarche n'ayant pas donné de résultat, elle a engagé une procédure d'infraction en mai 2010 (cette procédure sera clôturée pour le Luxembourg en raison des informations présentées récemment).

The Commission issued a warning to the Member States concerned and, in view of the lack of results, initiated an infringement procedure in May 2010 (to be closed for Luxembourg due to the recent submission of the information).


Aucun autre commentaire ne sera fait sur la présente enquête jusqu'à ce qu'elle soit clôturée.

No further comment will be made on this investigation until it has been completed.


Chacun se pose donc aujourd’hui la question avec une plus grande insistance qu’au moment de la préparation du premier sommet de l'année à Stockholm : comment la Commission pourra-t-elle poursuivre ce processus ambitieux qui vise à faire de l’Union européenne l’économie de l’innovation et de la connaissance la plus dynamique et la plus compétitive au monde, qui sera en mesure de résoudre les problèmes que j’ai évoqués ?

That is why the following question is now much more urgent than it was during the preparations for the first spring summit in Stockholm: how does the Commission intend to continue this ambitious process of making the European Union, on the basis of innovation and knowledge, the most dynamic and competitive economic area in the world, and enabling it to overcome the problems which I have described?


Nous devons attendre le résultat de la procédure disciplinaire, mais je voudrais demander à la Commission à quelle date cette procédure sera clôturée et je voudrais savoir si la Commission a pris des mesures en vue de suspendre les fonctionnaires incriminés maintenant qu'elle a reçu le rapport de l'OLAF.

We have to wait for the outcome of the disciplinary inquiry. However, I would like to ask the Commission when this will be concluded, and I should also like to know whether the Commission has taken measures to suspend staff after reading the OLAF report?


- Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, la réunion du Conseil européen de Stockholm est pour nous une étape importante puisqu'elle sera le point de rencontre de deux de nos préoccupations : une économie compétitive et la défense d'un modèle social.

– (FR) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, President of the Commission, ladies and gentlemen, the meeting of the Stockholm European Council is a very important stage for us as it will reconcile two of our major concerns: a competitive economy and the defence of a social model.


La nouvelle entité, qui sera dénommée AvestaPolarit, sera donc contrôlée conjointement par Outokumpu Oyj et Corus Group plc, et elle sera cotée à la bourse de Stockholm.

The merged entity, AvestaPolarit, will thus be jointly controlled by Outokumpu Oyj and the Corus Group plc and will be quoted on the Stockholm Stock Exchange.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stockholm sera-t-elle clôturée ->

Date index: 2021-08-07
w