Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "statistiques sous-estiment fortement " (Frans → Engels) :

D. considérant que les statistiques sous-estiment fortement la situation professionnelle réelle des femmes dans certains de ces secteurs, que la crise économique généralisée ainsi que le taux de chômage élevé dans certains États membres ont contribué à augmenter davantage ces chiffres et que le nombre de femmes travaillant dans le secteur de la pêche s'est accru, notamment dans la pêche aux coquillages à pied, dans le but de compléter, voire d'assurer, le revenu des ménages;

D. whereas the statistics grossly underestimate the reality of female work in some of these sectors, and the widespread economic crisis and high unemployment in some Member States has helped to further increase these figures and has led to a growing number of women engaging in activities in the fishing sector, particularly land-based shellfish gathering, as a means of complementing or even ensuring their family income;


D. considérant que les statistiques sous-estiment fortement la situation professionnelle réelle des femmes dans certains de ces secteurs, que la crise économique généralisée ainsi que le taux de chômage élevé dans certains États membres ont contribué à augmenter davantage ces chiffres et que le nombre de femmes travaillant dans le secteur de la pêche s'est accru, notamment dans la pêche aux coquillages à pied, dans le but de compléter, voire d'assurer, le revenu des ménages;

D. whereas the statistics grossly underestimate the reality of female work in some of these sectors, and the widespread economic crisis and high unemployment in some Member States has helped to further increase these figures and has led to a growing number of women engaging in activities in the fishing sector, particularly land-based shellfish gathering, as a means of complementing or even ensuring their family income;


[27] Par ailleurs, les chiffres sous-estiment presque certainement l'écart entre les régions du sud et celles du nord à cet égard, compte tenu du fait que la population habitant dans les premières est augmentée fortement par des touristes pendant une bonne partie de l'année.

[27] On the other hand, the figures almost certainly understate the disparity between the southern and northern regions in this respect, given that the resident population in the former is increased significantly by tourists for long periods of the year.


Il convient de noter que les statistiques officielles sous-estiment très probablement le nombre de morts par suicide.

Please note that the official statistics very likely underestimate death from suicide.


C. considérant que les statistiques officielles sous-estiment la situation du fait qu'une grande partie des chômeurs de longue durée ne sont pas inscrits et que la méthode de collecte de données présente des faiblesses;

C. whereas the non-registration of a large proportion of the long-term unemployed and methodological flaws relating to data collection mean that official statistics underestimate the situation;


T. considérant que la violence à l'égard des femmes âgées est un problème fortement sous-estimé en raison de la réticence particulière des femmes âgées à dénoncer les maltraitances dont elles sont victimes, des stéréotypes véhiculés par les prestataires de services, qui estiment que les femmes âgées sont moins exposées au risque, et du nombre réduit de possibilités qui s'offrent aux femmes âgées victimes de maltraitance,

T. whereas violence against older women is a severely underestimated issue due to older women's particular reticence in disclosing abuse, stereotyping by service providers who believe older women to be less at risk, and the reduced range of options available to older female victims of abuse,


T. considérant que la violence à l'égard des femmes âgées est un problème fortement sous-estimé en raison de la réticence particulière des femmes âgées à dénoncer les maltraitances dont elles sont victimes, des stéréotypes véhiculés par les prestataires de services, qui estiment que les femmes âgées sont moins exposées au risque, et du nombre réduit de possibilités qui s'offrent aux femmes âgées victimes de maltraitance,

T. whereas violence against older women is a severely underestimated issue due to older women's particular reticence in disclosing abuse, stereotyping by service providers who believe older women to be less at risk, and the reduced range of options available to older female victims of abuse,


Il convient de noter que les statistiques officielles sous-estiment très probablement le nombre de morts par suicide.

Please note that the official statistics very likely underestimate death from suicide.


[27] Par ailleurs, les chiffres sous-estiment presque certainement l'écart entre les régions du sud et celles du nord à cet égard, compte tenu du fait que la population habitant dans les premières est augmentée fortement par des touristes pendant une bonne partie de l'année.

[27] On the other hand, the figures almost certainly understate the disparity between the southern and northern regions in this respect, given that the resident population in the former is increased significantly by tourists for long periods of the year.


En fait, je suis fermement convaincu—et certains experts de Statistique Canada sont d'accord avec moi—que les statistiques sur les échanges commerciaux entre le Canada et les États-Unis surestiment les échanges entre le Canada et les États-Unis et sous-estiment le commerce mondial, parce qu'en réalité, par l'entremise de leur participation sur les marchés américains, les entreprises canadiennes participent aussi sur les marchés mon ...[+++]

In fact, I am firmly convinced—and some of the experts at Statistics Canada agree—that the statistics of Canada-U.S. trade overstate Canada-U.S. trade and understate global trade, because in fact by their participation in the U.S. market, Canadian firms are participating in global markets, so that we are more of a global trader than I think the statistics seem to suggest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statistiques sous-estiment fortement ->

Date index: 2022-06-17
w