Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problème fortement sous-estimé » (Français → Anglais) :

Tout d'abord, ce projet n'était pas contraignant; par conséquent, moins de la moitié de l'ensemble des États membres a actuellement mis en pratique le principe de solidarité envers Malte en accueillant des réfugiés, et généralement en nombre très faible. Ensuite, le projet de relocalisation a très fortement sous-estimé l'importance des préférences et de l'information.

First, it was not binding with the consequence that not even half of all Member States actually practiced solidarity with Malta by taking (generally very low numbers of) refugees. Secondly, the relocation project significantly underestimated the importance of preferences and information.


T. considérant que la violence à l'égard des femmes âgées est un problème fortement sous-estimé en raison de la réticence particulière des femmes âgées à dénoncer les maltraitances dont elles sont victimes, des stéréotypes véhiculés par les prestataires de services, qui estiment que les femmes âgées sont moins exposées au risque, et du nombre réduit de possibilités qui s'offrent aux femmes âgées victimes de maltraitance,

T. whereas violence against older women is a severely underestimated issue due to older women's particular reticence in disclosing abuse, stereotyping by service providers who believe older women to be less at risk, and the reduced range of options available to older female victims of abuse,


T. considérant que la violence à l'égard des femmes âgées est un problème fortement sous-estimé en raison de la réticence particulière des femmes âgées à dénoncer les maltraitances dont elles sont victimes, des stéréotypes véhiculés par les prestataires de services, qui estiment que les femmes âgées sont moins exposées au risque, et du nombre réduit de possibilités qui s'offrent aux femmes âgées victimes de maltraitance,

T. whereas violence against older women is a severely underestimated issue due to older women's particular reticence in disclosing abuse, stereotyping by service providers who believe older women to be less at risk, and the reduced range of options available to older female victims of abuse,


Cela étant dit, je crois que les conservateurs ont fortement sous-estimé l'importance que les Canadiens attachent à l'environnement.

Having said this, I also believe the Conservatives have significantly underestimated Canadians' commitment to the environment.


On ne peut donc pas s'étonner que les conservateurs aient fortement sous-estimé le coût de la mission en Libye.

It is therefore no surprise that the Conservatives have grossly understated the cost of the Libyan mission.


Le risque sismique est fortement sous-estimé et les autres options possibles ne sont pas examinées sérieusement.

The seismic risk is heavily underestimated, and alternative options are not seriously investigated.


Nous connaissons les problèmes fondamentaux depuis un ou deux ans et vous aussi, à n’en pas douter: capacité d’innovation insuffisamment forte, absence d’accès aux instruments financiers, en particulier aux capitaux à risque, transfert d’entreprise – un aspect crucial et fortement sous-estimé dans certains États membres.

We have known what the basic problems are for a couple of years, and you will be well aware of what these are: the problem of insufficiently strong innovative capacity; the problem of not having access to financial instruments, especially venture capital; the problem of the transfer of the business – a very important aspect which is highly underestimated in some Member States.


(Le document est déposé) Question n 182 Mme Chris Charlton: En ce qui concerne le soutien en matière de santé mentale dans les prisons et autres établissements de détention administrés par le Service correctionnel du Canada (SCC): a) quel progrès a-t-on accompli depuis 2004 dans la mise en œuvre de la Stratégie en matière de santé mentale du SCC; b) quelles sont les mesures en place pour l'exécution des initiatives sur la Santé mentale dans la collectivité et sur la Santé mentale en établissement sur les cinq prochaines années; c) quelles sont les mesures en place pour donner suite aux recommandations formulées dans le rapport annuel 2008-2009 du Bureau de ...[+++]

(Return tabled) Question No. 182 Ms. Chris Charlton: With respect to mental health support in prisons and other detention facilities operated by Correctional Services Canada (CSC): (a) what progress has been made since 2004 in the implementation of the CSC Mental Health Strategy; (b) what plans are in place for the operation of the Community Mental Health and Institutional Mental Health initiatives over the next five years; (c) what plans are in place to act on the recommendations in the 2008-2009 Annual Report of the Office of the Correctional Investigator; (d) what is the total amount of funds allocated to all types of mental health support by CSC for the upcoming fiscal year, broken down by program type; (e) what percentage of overal ...[+++]


Je ne crois pas que les experts soutiennent, même dans la période couverte par le budget, que le montant de 40 millions de dollars soit fortement sous-estimé, parce qu’une partie de la transition sera déjà faite.

I don't think the experts claim, even in the time horizon of the budget, that $40 million is a gross underestimate of that, because some of the transitioning will have taken effect.


En conséquence, même si les différentes estimations de la valeur de Rover Group s'écartaient les unes des autres, elles indiquaient une fourchette d'aide nette comprise entre 160 et 475 millions de livres. Comme la Commission a révisé fortement à la baisse les conditions de vente - 4 - proposées initialement, de façon à obtenir un chiffre d'aide nette de 319 millions de livres, il est permis de conclure que l'opération autorisée par la Commission n'impliquait pas une sous-estimation de l'entreprise.

Therefore, although the various estimates of the value of Rover Group varied, they did so within a range of net aid of 160m pounds-475m pounds and in view of the fact that the Commission revised the initially proposed sales terms substantially downwards to a net aid figure of 319m pounds, it can be concluded that the arrangements authorised by the Commission did not lead to an undervaluation of the company.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problème fortement sous-estimé ->

Date index: 2021-02-19
w