Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sous-estiment très probablement » (Français → Anglais) :

Il convient de noter que les statistiques officielles sous-estiment très probablement le nombre de morts par suicide.

Please note that the official statistics very likely underestimate death from suicide.


Au vu des effets de la globalisation et d'une concurrence mondiale qui s'accélère dans l'éducation et la formation, le défi auquel l'Europe doit faire face, mesuré en besoins d'investissements et de réformes, reste très probablement largement sous-évalué.

In the light of such impacts of globalisation, and the accelerating pace of competition in education and training worldwide, the extent of the challenge at European level in terms of investment and reform is almost certainly widely underestimated.


Des méthodes utilisables pour apporter de petites modifications techniques aux réglementations seront probablement inadaptées dans des cas sensibles pour lesquels les connaissances scientifiques peuvent être très incertaines et les enjeux élevés sous l'angle des conséquences politiques, sociales, économiques ou environnementales d'une décision au niveau politique.

Methods suitable for minor technical changes to regulations will probably be inadequate in sensitive cases, when the underlying science may be highly uncertain and when also the 'stakes are high' in terms of the political, social, economic or environmental consequences of an eventual policy decision.


Les études démontrent que le marché de l’assurance contre les catastrophes est très petit dans les pays de l’UE et que les particuliers et les entreprises sous-estiment souvent le coût réel de l’assurance.

Research currently shows that there is a very small market for disaster insurance in EU countries and that people and businesses often underestimate the real cost of insurance.


Pour ce qui est de la mesure concernant les pensions, TNT se demandait si le transfert d’actifs autres que le capital d’exploitation et des fonds propres associés, connus sous le nom des «réserves de Royal Mail», lors de l’intégration de Royal Mail en mars 2001, était commercial. Selon TNT, un actionnaire privé n’aurait très probablement pas établi une entreprise dont l’actif était constitué d’un prêt (dans laquelle l’emprunteur était l’actionnaire) pour fournir ensuite un apport similaire en fonds propres. TNT a fait remarquer qu’au moment où l’opérateur néerlandais KPN a été «privatisé» en 1989, un arrangement similaire avait été mis e ...[+++]

With respect to the pensions measure, TNT questioned whether, at the incorporation of Royal Mail in March 2001, the transfer of the non-business assets and related equity known as the ‘mails reserves’ was commercial. According to TNT, a commercial shareholder would very probably not have established a company which included a loan asset (where the debtor was the shareholder) and then provide a similar contribution in equity. TNT commented that when Netherlands operator KPN was ‘privatised’ in 1989, a similar arrangement had been in place but KPN’s opening balance sheet in 1989 as a Dutch NV did not contain either the associated assets or ...[+++]


Il convient de noter que les statistiques officielles sous-estiment très probablement le nombre de morts par suicide.

Please note that the official statistics very likely underestimate death from suicide.


Six sur dix pensent qu’il est «très probable» ou «relativement probable» que la pollution environnementale nuise à leur santé[1] et que l'Union européenne n’est pas suffisamment active en la matière[2]. Les citoyens européens estiment également que l'environnement est un moteur de l'innovation et que les politiques de protection de l'environnement constituent davantage une incitation au progrès qu'un obstacle aux performances économiques[3].

Six out of ten European citizens consider that it is "very" or "fairly likely" that environmental pollution will damage their health[1] and that the European Union is not doing enough.[2] European citizens also indicated that the environment is a driving force for innovation, and that environmental protection policies are incentives to progress rather than obstacles to economic performance[3].


D’un point de vue pratique, il est très important de connaître et d’analyser les identités sociales des différents groupes et sous-groupes de supporters, leurs valeurs et leurs normes, leurs objectifs, ce qu’ils estiment être juste et bon, leurs stéréotypes et leurs attentes vis-à-vis des autres groupes, l’historique de leur interaction avec ces derniers ainsi que tout élément (dates, lieux, objets et formes d’action) revêtant une importance particulière.

It is of great practical importance to know and assess the social identities of the various (sub) groups of supporters, their values and standards, aims and goals, their sense of what is right and proper, their stereotypes and expectations of other groups, their history of interaction with these groups and anything (dates, places, objects forms of action) that has particular significance.


Qui plus est, consacrer des ressources financières à la conversion des équipements de façon qu'ils fonctionnent sous halon 1301 aurait très probablement comme conséquence de retarder la mise au point de produits de remplacement ayant un potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone nul.

Moreover, diversion of financial resources to convert equipment to the use of halon 1301 would most likely delay the development of alternatives with no ozone-depleting potential.


Au vu des effets de la globalisation et d'une concurrence mondiale qui s'accélère dans l'éducation et la formation, le défi auquel l'Europe doit faire face, mesuré en besoins d'investissements et de réformes, reste très probablement largement sous-évalué.

In the light of such impacts of globalisation, and the accelerating pace of competition in education and training worldwide, the extent of the challenge at European level in terms of investment and reform is almost certainly widely underestimated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sous-estiment très probablement ->

Date index: 2023-03-26
w