Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stabilité régionale dépendra aussi " (Frans → Engels) :

L'ANASE a été créée comme mécanisme de prévention des crises et l'une des priorités de l'UE est aussi de contribuer à soutenir la stabilité régionale et la lutte contre le terrorisme.

ASEAN was originally created as a mechanism for preventing crises and one of the EU's priorities is also to contribute to supporting regional stability and the fight against terrorism.


L'UE espère aussi que la Chine usera de son influence considérable en Asie pour promouvoir la paix et la stabilité dans la région en assumant un rôle moteur dans l'approfondissement de l'intégration régionale et en collaborant au règlement de conflits régionaux.

The EU also looks towards China to use its considerable influence in Asia to promote peace and stability in the region, by taking a lead role in furthering regional integration and by helping to resolve pending regional conflicts.


Donc, nous avons encore beaucoup à faire dans ce dossier. Nous avons aussi fourni un soutien et une aide au bataillon du maintien de la paix par l'entremise du Programme d'aide à l'instruction militaire et, en contribuant à l'initiative Partenariat pour la paix de l'OTAN, nous avons travaillé à l'instauration de la stabilité régionale.

We have also provided support and assistance to the Central Asia Peacekeeping battalion, and through the Military Technical Assistance Program (MTAP) and by contributing to NATO's Partnership for Peace, we have been working to build regional stability.


Nous souhaitons approfondir notre coopération dans de nombreux domaines, notamment en matière de réforme judiciaire, en renforçant les institutions démocratiques, mais aussi en œuvrant conjointement à la promotion de la stabilité régionale et à la lutte contre l'extrémisme et le terrorisme».

We want to deepen our collaboration in many areas, including judicial reform, strengthening the democratic institutions but also work jointly on promoting regional stability and tackling extremism and terrorism”.


À part le fait qu'il est impératif sur le plan moral d'appuyer un peuple qui lutte pour le respect de la démocratie et des droits de la personne, c'est le comble de la naïveté de s'imaginer qu'il y aura la moindre stabilité régionale au Moyen-Orient tant et aussi longtemps qu'un régime militarisé qui est en guerre avec sa propre population restera au pouvoir.

Leaving aside the moral imperative of supporting a people struggling for democracy and human rights, it is the height of naïveté to believe that there will be any regional stability in the Middle East so long as a militarized regime that is at war with its own people continues to stay in power.


Le succès de la transition en Iraq et de la stabilité régionale dépendra aussi du niveau de coopération entre l'Iraq et ses voisins, en particulier la Turquie, la Jordanie, la Syrie, les États du Conseil de coopération du Golfe et l'Iran.

Successful transition in Iraq and regional stability will also depend on co-operative relations between Iraq and its neighbours, notably Turkey, Jordan, Syria, GCC states and Iran.


La stratégie doit aussi contribuer à l’intégration régionale et à la lutte contre la volatilité des prix (grâce à l’augmentation de la production et à la stabilité des stocks de denrées alimentaires).

The strategy must also contribute to regional integration and tackling price volatility (through production increases and stable food stocks).


* permettre l'éventuelle contribution de l'Iraq à la sécurité et à la stabilité de la région; la fin du régime de Saddam Hussein doit être mise à profit pour mettre un terme aux tensions régionales; un Iraq en paix avec ses voisins et sa région contribuera aussi à la réalisation des objectifs de la stratégie de sécurité européenne; l'émergence d'un Iraq stable et démocratique profiterait également à la Turquie, qui est candidate ...[+++]

* A further interest in Iraq's potential contribution to security and stability in the region. The end of Saddam Hussein's regime creates an opportunity for overcoming regional tensions. An Iraq at peace with its neighbours and its region will also contribute to the realisation of the objectives set out in the European Security Strategy. Turkey, an EU candidate country, also stands to gain from the emergence of a stable and democratic Iraq.


Il est juste que l'Union européenne vienne compléter l'action des États-Unis, du Japon et de la Corée du Sud dans un projet aussi crucial pour la stabilité régionale que le projet KEDO.

It is only right that the EU should stand alongside the US, Japan and Korea in a project as important to regional stability as KEDO.


Le code a aussi offert aux Etats membres un cadre dans lequel ils ont pu s'entretenir de leurs préoccupations communes lorsque des questions ayant trait à la stabilité régionale et aux droits de l'homme étaient en jeu. D'autres pays, extérieurs à l'Union, ont adhéré au code, les pays associés d'Europe centrale et orientale, Chypre, pays également associé, les pays de l'AELE membres de l'EEE et le Canada ayant accepté de se rallier aux principes qu'il énonce.

It has also provided a forum for the Member States to discuss their common concerns when matters of regional stability and human rights are at issue. The Code has been embraced by others beyond the Union, with the Associated Countries of Central and Eastern Europe and Cyprus, the EFTA countries members of the EEA and Canada all agreeing to align themselves with its principles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stabilité régionale dépendra aussi ->

Date index: 2023-02-18
w