Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stabilité et sécurité sera maintenu " (Frans → Engels) :

La durabilité financières des systèmes de sécurité sociale sera maintenue.

The financial sustainability of social security systems will be maintained.


Dans le cas de la viande bovine, une diminution sera appliquée au prix de base, tandis que le prix d'intervention sera maintenu à son niveau précédent comme filet de sécurité.

In the case of beef and veal, the basic price will be reduced, while the intervention price will be maintained at its existing level, as a safety net.


Afin d'aider les pays partenaires à apporter stabilité et sécurité à leurs citoyens au moyen du RCSD, l'enveloppe financière de l'IcSP sera augmentée de 100 millions d'euros pour la période 2018-2020, principalement au moyen d'un redéploiement au sein de la rubrique IV («L'UE acteur mondial») du budget général de l'Union, lequel ne concernera pas les fonds alloués à l'instrument de coopération au développement.

To support our partner countries in providing stability and security for their citizens through CBSD, the IcSP financial envelope will be increased by €100 million for the period 2018-2020, primarily through redeployment within Heading IV (‘the EU as an external actor') of the general budget of the Union, excluding the use of funds allocated to the Development Cooperation Instrument.


Bien que les garanties de sécurité en vigueur soient maintenues, il sera plus facile pour les voyageurs d'organiser leurs voyages vers cette dernière longtemps à l'avance et également d'organiser des séjours plus spontanés, le temps de traitement étant ramené à 10 jours.

While keeping security safeguards in place, it will be easier for travellers to organise their EU trips ahead of time as well as arrange more spontaneous visits, with a processing time now reduced to 10 days.


Cette mesure, en particulier, soutiendra le secteur de la sécurité, en garantissant que l'ordre sera maintenu et la sécurité des citoyens effectivement prise en compte de façon responsable et transparente au moyen d'une assistance technique destinée à améliorer le contrôle public et civil du secteur de la sécurité et à répondre aux besoins de la police civile, des centres pénitentiaires et de la défense civile.

In particular it will help the security sector, ensuring that order is maintained and the safety of the citizens effectively addressed in an accountable and transparent manner through technical assistance to improve civilian and public oversight in the security sector and to support the needs of the Civil Police, Prison Service and Civil Defence.


Je suis persuadé que la sécurité sera maintenue pendant cette période de 120 jours.

I am very confident that safety during this 120-day period is not an issue.


Le rythme des réformes sera maintenu au cours des prochains moins afin de rétablir la stabilité et de protéger les intérêts des entreprises et des citoyens européens.

The pace of reform will be maintained in the coming months to restore stability and protect the interests of European citizens and business.


Si le ministre n'est pas convaincu que la sécurité sera maintenue après ces changements, il peut exiger de NAV CANADA qu'il maintienne le service en question.

If the minister is not satisfied that safety will be maintained after these changes have been made, he may demand that Nav Canada maintain the said service.


Je veux que tous les députés comprennent bien que le niveau de sécurité sera maintenu (1505) Le Président: C'est ce qui termine la période des questions.

I want the whole House to understand that the level of security will be maintained (1505) The Speaker: This brings question period to a conclusion.


En vue d'instaurer la paix et la stabilité pour les habitants de la région de l'ex-Yougoslavie, et compte tenu notamment de la nécessité d'assurer la sécurité des troupes internationales et du personnel civil déployés en Bosnie-Herzégovine et en Croatie au cours du processus de mise en oeuvre de l'accord de paix, l'Union européenne considère que les pays exportateurs devront faire preuve de modération, même lorsque l'embargo sur les armes décrété par les Nations Unies à l'encontre des Etats de l'ex-Yougoslavie aura été levé, conformém ...[+++]

With a view to establishing peace and stability for the people of the region of the former Yugoslavia, and in particular taking into account the need to ensure the safety of the international troops and civilian personnel deployed in Bosnia and Herzegovina and Croatia during the implementation of the peace agreement, the European Union believes that restraint on the part of exporting countries will be needed even after the UN arms embargo on the States of the former Yugoslavia is lifted in accordance with UN Security Council Resolution No 1021. 2. The Council of the European Union therefore decides that: (i) during the period of the depl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

stabilité et sécurité sera maintenu ->

Date index: 2023-12-25
w