Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ssig apportent dans leur ensemble une contribution très significative " (Frans → Engels) :

Les SSIG apportent dans leur ensemble une contribution très significative en termes d'emploi, d'activité économique et de pouvoir d'achat.

SSGI as a whole make a very significant contribution in terms of jobs, economic activity and purchasing power in the economy.


Dans l’ensemble, le programme a apporté une contribution très positive à la réalisation des objectifs du programme Éducation et formation 2010, en particulier pour ce qui est du développement des compétences nécessaires à l’économie de la connaissance et de l’accès aux TIC.

Overall, the eLearning programme contributed very positively to the objectives of Education and Training 2010. It performed especially well on developing skills for the knowledge economy and ensuring access to ICTs.


Dans l’ensemble, les conclusions reflètent les priorités que l’Union européenne avait définies avant Séoul et l’Union européenne devrait être fière de la contribution très importante qu’elle apporte à ce processus.

On the whole, the conclusions reflect the priorities the European Union set out ahead of Seoul and the European Union should be proud of the very important contribution it is making to this process.


15. souligne que la cohésion territoriale vaut également pour l'intérieur des territoires, en garantissant que l'ensemble du territoire apporte une contribution économique et pas seulement les grandes villes, et insiste sur le fait qu'il convient de ne pas sous-estimer le potentiel des petites et moyennes villes rurales pour contribuer de manière significative à la région;

15. Stresses that territorial cohesion also applies to cohesion within territories i.e. ensuring that the whole area makes an economic contribution, not just the large cities, and emphasises that the potential of small and medium-sized towns in rural areas to make a significant contribution to the region should not be overlooked;


Dans l’ensemble, le programme a apporté une contribution très positive à la réalisation des objectifs du programme Éducation et formation 2010, en particulier pour ce qui est du développement des compétences nécessaires à l’économie de la connaissance et de l’accès aux TIC.

Overall, the eLearning programme contributed very positively to the objectives of Education and Training 2010. It performed especially well on developing skills for the knowledge economy and ensuring access to ICTs.


Je me réjouis aussi tout particulièrement, Monsieur le Commissaire, qu’avec le plan d’action biomasse, vous ayez apporté ce qui sera sans doute une contribution très importante à la diversification énergétique, à la réduction de notre dépendance par rapport à d’autres régions du monde et à la «lisbonnisation» de l’agenda européen dans son ensemble.

I also particularly welcome the fact, Commissioner, that with the biomass action plan you have made what will probably be a very important contribution to energy diversification, to reducing our dependence on other regions of the world and to the ‘lisbonisation’ of our entire EU agenda.


Les universités ont ceci d'unique qu'elles prennent part à l'ensemble de ces processus, au coeur même de ceux-ci, par leur rôle fondamental dans les trois domaines que sont, premièrement, la recherche et l'exploitation de ses résultats grâce à la coopération industrielle et aux entreprises nées de la recherche, deuxièmement, l'éducation et la formation, notamment la formation des chercheurs, et troisièmement, l ...[+++]

Universities are unique, in that they take part in all these processes, at their core, due to the key role they play in the three fields of research and exploitation of its results, thanks to industrial cooperation and spin-off; education and training, in particular training of researchers; and regional and local development, to which they can contribute significantly.


Les universités ont ceci d'unique qu'elles prennent part à l'ensemble de ces processus, au coeur même de ceux-ci, par leur rôle fondamental dans les trois domaines que sont, premièrement, la recherche et l'exploitation de ses résultats grâce à la coopération industrielle et aux entreprises nées de la recherche, deuxièmement, l'éducation et la formation, notamment la formation des chercheurs, et troisièmement, l ...[+++]

Universities are unique, in that they take part in all these processes, at their core, due to the key role they play in the three fields of research and exploitation of its results, thanks to industrial cooperation and spin-off; education and training, in particular training of researchers; and regional and local development, to which they can contribute significantly.


Le FERD a également apporté une contribution significative en termes d'investissement global pour la création d'emplois et jouera un rôle très important dans le nouveau Fonds structurel, particulièrement dans les domaines de la garde d'enfants et des investissements en recherche et technologie.

The ERDF has also made a significant contribution in terms of global investment in job creation, and will play a very strong role under the new CSF particularly in the areas of childcare and research and technology investment.


9. réaffirme son engagement et celui de l'Union européenne dans son ensemble en faveur d'un resserrement des relations avec l'Asie; se félicite du souhait, exprimé par la Commission dans sa communication sur la République de Corée, de promouvoir l'engagement de la Corée du Nord au niveau international et estime que l'adhésion de l'UE à la KEDO y contribue en apportant un témoignage de solidarité avec la République de Corée et avec ...[+++]

9. Reiterates its commitment and that of the European Union as a whole to closer relations with Asia, welcomes the Commission's desire, expressed in its communication on the Republic of Korea, to promote North Korean engagement internationally, and considers that EU membership of KEDO does contribute to this through showing solidarity with the Republic of Korea and with Japan (which has after all contributed very significant sums to ...[+++]


w