Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sports seraient beaucoup mieux acceptées » (Français → Anglais) :

Donc, à mon avis, les subventions gouvernementales aux sports seraient beaucoup mieux acceptées par le public si les gens comprenaient quelle est la contribution réelle du sport à l'économie et savaient qu'il ne s'agit pas de verser de l'argent dans un trou sans fond pour permettre à certains de pratiquer leur sport favori mais que le sport a des retombées économiques importantes.

So I think government subsidies for sport would be accepted much better by the public if there was some understanding of what it really contributes to the economy and the fact that it's not just a sinkhole for someone to play their favourite game but actually generates a lot of activity.


Les décisions de la CJE seraient ainsi mieux acceptées par les juges nationaux spécialisés.

This was said to make ECJ judgments more acceptable to specialised national judges.


21. observe le rôle important du volontariat en vue de créer du capital humain et social, et de promouvoir l'inclusion sociale; invite la Commission et les États membres à reconnaître la valeur ajoutée élevée du volontariat dans le sport et, plus particulièrement, dans le sport amateur au sein duquel, sans les volontaires, beaucoup d'organisations ne seraient pas viables;

21. Points out that volunteering plays a key role in creating human and social capital and promoting social inclusion; calls on the Commission and the Member States to give due recognition to the vital contribution made by volunteering in the world of sport and, specifically, amateur sport, in which field many sports organisations would not be able to function without the help of volunteers;


21. observe le rôle important du volontariat en vue de créer du capital humain et social, et de promouvoir l'inclusion sociale; invite la Commission et les États membres à reconnaître la valeur ajoutée élevée du volontariat dans le sport et, plus particulièrement, dans le sport amateur au sein duquel, sans les volontaires, beaucoup d'organisations ne seraient pas viables;

21. Points out that volunteering plays a key role in creating human and social capital and promoting social inclusion; calls on the Commission and the Member States to give due recognition to the vital contribution made by volunteering in the world of sport and, specifically, amateur sport, in which field many sports organisations would not be able to function without the help of volunteers;


L’irrésistible attrait de ce scénario est aussi que nous aurions ainsi des organes de contrôle au niveau local, bénéficiant d’une légitimité démocratique et, si des problèmes surgissent, leurs critiques seraient probablement mieux acceptées que celles des donateurs étrangers.

The irresistible appeal of this scenario is also that we would thus have scrutinising bodies at local level with democratic legitimacy, and when problems arise, their criticisms would be more likely to be accepted than those of foreign donors.


Par conséquent, les habitants du Nord et les étrangers qui ont le malheur d'avoir un accident dans le Nord seraient beaucoup mieux protégés.

Therefore, northerners and people who are not Canadians but end up having an accident in the north would be far more protected.


Le Conseil rappelle à l'honorable parlementaire qu'à la suite du Conseil européen de Florence de juin 1996, le considérant 10 du règlement 975/98 du Conseil sur les valeurs unitaires et les spécifications techniques des pièces libellées en euros destinées à la circulation stipule que, pourvues d'une face européenne et d'une face nationale, les pièces exprimeront bien l'idée d'union monétaire européenne entre les États membres et seront susceptibles d'être beaucoup mieux acceptées par les citoyens européens.

The Council recalls to the Honourable Member that further to the Florence European Council of June 1996, recital 10 of Council regulation 975/98 on denominations and technical specifications of euro coins intended for circulation states that giving the euro coins one European and one national side is an appropriate expression of the idea of European monetary union between Member States and could significantly increase the degree of acceptance of the coins by citizens.


Il coûte très cher de prolonger les séances du Sénat pour traiter de points qui seraient beaucoup mieux pris en compte en comité.

It costs a lot of money to keep the Senate sitting here for items that should be properly dealt with in committees.


S'il s'agissait d'un débat sur la peine capitale, je suis sûre que les sénateurs seraient beaucoup mieux préparés.

If this were a debate on capital punishment, I am sure that senators would be far better prepared than we are.


Or la motion du Bloc québécois vise à créer un organisme de surveillance des prix qui serait complètement indépendant de la Chambre, et qui ferait en sorte que les citoyens et les consommateurs seraient beaucoup mieux protégés qu'ils ne le sont actuellement.

The Bloc Québécois' motion would create a price monitoring agency that would be completely independent from the House and that would provide much better protection for citizens than they now have.


w